Thursday 6 October 2016

05.10.2016 Calvi

Mercredi 5 octobre 2016

Nous avons la visite ce matin de deux douaniers qui demandent les papiers de Maja et depuis combien de temps nous sommes en Europe. Comme bateau norvégien, Maja ne peut être en Europe que 18 mois. Pas de problème, nous avons un papier qui montre que nous avons quitté la Turquie le 31 mars 2016. Nous nous baignons, mangeons le lunch, puis je vais à la station de taxi pour aller à l’aéroport chercher Nina et Theo qui arrivent à 13 h 30 de Nice. Pas de taxi et personne ne répond quand je téléphone. Je reviens donc et préviens Nina qui prend un taxi de l’aéroport à ici. On est très content de se voir, ils sont bien fatigués et ont faim. Ils mangent puis on essaye de faire faire la sieste à Theo, mais il ne veut pas. Nous mangeons une glace sur le chemin de la plage, tout le monde se baigne, puis diner tôt et Theo se couche. Nous restons dehors un peu et nous allons tous nous coucher.

Wednesday, October 5, 2016

We have the visit, this morning, of two custom officers who ask Maja’s papers and how long we have been in Europe. As a Norwegian boat, Maja can’t be in Europe for more than 18 months. No problem, we have a paper that shows that we left Turkey on March 31, 2016. We swim, eat lunch, and then I go to the taxi station to go to the airport to fetch Nina and Theo, they arrive at 1:30 pm from Nice. No taxis and no answer when I phone. So I come back and warn Nina, she takes a taxi from the airport to here. We are very happy to see each others, they are tired and hungry. They eat and then we try to convince Theo to take a nap, but he doesn’t want to. We eat an ice on the way to the beach, everyone bathes, early dinner and Theo goes to bed. We stay outside a bit and we'll all go to bed.


La/The promenade


Nina et Theo arrivent
Nina and Theo's arrival


Jens, Theo


Diner
Dinner


Theo, bien fatigué
A tired Theo


05.10.2016. Calvi







No comments:

Post a Comment