Saturday 19 September 2015

18.09.2015 Mykonos

Vendredi 18 septembre 2015

Même refrain que les autres jours: le meltemi souffle toujours, et fort. Mais un peu plus tard dans la journée, nous serons bien contents de l’avoir, le meltemi. Vous comprendrez pourquoi un peu plus bas. Après un bon petit-déjeuner, pris dedans parce que c’est plus calme, nous partons à pied pour Mykonos. Pour Hans et Ragnhild, ce voyage à Mykonos est pure nostalgie : ils y étaient venus il y a 39 ans, tout jeunes étudiants au petit budjet avec seulement un sac sur le dos. Ils reconnaissent un peu, les moulins par exemple, mais sinon cela a beaucoup changé. Nous prenons nos trois jus d’orange et une bière à un café offrant une belle vue sur les moulins, achetons du bon pain à une boulangerie où des petits automates « font du pain » puis rentrons par le seabus, mais cette fois on n’a pas le droit de monter sur le pont supérieur, il faut être dedans. Courte baignade à la petite plage à 40 m du bateau, lunch et repos, c'est-à-dire trois siestes et un blog. Ensuite, Jens doit résoudre un problème très important : les toilettes sont bouchées. Il essaie plusieurs méthodes, fil de fer, pomper de l’air, mais rien ne marche. Alors, aux grands maux les grands moyens, il perce un trou dans le réservoir de « merdouille », débouche ce qui était bouché et rebouche ensuite le trou. Hans et Ragnhild sont alors très enthousiastes pour aller faire un petit tour mais, en fidèle épouse je dois rester près de mon mari, et c’est là qu’on est très contents d’avoir le meltemi. Avec les fenêtres ouvertes, le meltemi fait son travail de grand ventilateur. En fin d’après-midi, deux drames d’ancre se déroulent sous nos yeux. Un voilier portant le drapeau arc-en ciel (gay ?) accroche son ancre à une chaine mais parvient quand même à venir se mettre à couple sur « Naya », devant nous. Un catamaran qui part, lui, s’accroche dans la chaine d’un voilier bleu marine qui lui ne voulait pas partir, mais ne peur faire autrement que de le suivre. Après beaucoup de gesticulations, cris et conseils de gens à terre, le catamaran se libère et part et le voilier bleu marine parvient à revenir à sa place avec l’aide d’un gros zodiac. Cela nous occupe un bon moment de suivre toutes ces péripéties. Puis nous allons faire une promenade, Ragnhild, Jens et moi, en montant sur la colline derrière la marina. Jens voit une fleur, un chardon et Ragnhild voit une longue fleur blanche, moi je n’ai rien vu. Je les mets toutes les deux. Quand nous redescendons, Hans nous annonce que le bateau »gay » est rentré dans Maja. D’abord on croit qu’il plaisante, mais non, c’est sérieux, en essayant de reculer pour se mettre derrière nous, il a pivoté et heurté Maja, mais légèrement. Hans est embêté, mais il n’y a pas de marque, tout va bien, et le capitaine de ce voilier vient s’excuser. Le voilier est maintenant le long du quai derrière nous, mais a toujopurs son ancre accrochée à quelque chose au fond. Il dit qu’il verra demain ce qu’il peut faire. Diner au même rstaurant qu’hier, « Matthew taverna ». Nous prenons trois entrées, une salade grecque et deux desserts et nous sommes rassasiés. C’est bon, léger, varié et pas cher. Et en partant, on nous donne comme cadeau deux petits pots de confiture de figues faite maison.
   
Friday, September 18, 2015

Same story as the other days: the meltemi always blowing, and strong. But later in the day, we will be very glad for the meltemi. You'll understand why a little later. After a good breakfast, taken inside because it's quieter, we head off for Mykonos. For Hans and Ragnhild, this trip to Mykonos is pure nostalgia: they came here 39 years ago, as young students in a small budjet with only a backpack on their back. They recognize a little, the mills for example, but otherwise it has changed much. We take our three orange juices and a beer in a cafe with a beautiful view of the mills, buy good bread at a bakery where small robots "make bread" and then returned by the SeaBus, but this time we are not allowed to ride on the top deck, we have to be inside. Short swim at the small beach 40 meters from  the boat, lunch and rest, that is to say three naps and one blog. Then Jens must solve a very important problem: the toilets are clogged. He tries several methods, wire, to pump air, but nothing works. So to big problem, big solution: he makes a hole in the shit tank, open what was clogged and then closes again the hole. Hans and Ragnhild then are very enthusiastic to go for a walk but as a faithful wife I have to stay close to my husband, and that's where we're very happy to have the meltemi. With the windows open, the meltemi becomes a very effective ventilation machine. By late afternoon, two anchor dramas unfold before our eyes. A yacht carrying the rainbow flag (gay?) hangs his anchor on a chain but still manages to place himself parallel to the yacht "Naya" before us. A catamaran that is leaving hangs in the chain of a navy blue yacht that was not interested in leaving, but must follow her. After much posturing, screaming and people on land giving advices, the catamaran is released and can sail away and the navy blue sailboat manages to return to his place with the help of a big zodiac. Following these dramas occupies us a long time. Then we go for a walk, Ragnhild, Jens and me, climbing on the hill behind the marina to have a nice view. Jens sees a flower, a thistle and Ragnhild sees a long white flower, I saw nothing today. I put them both today on the blog. When we come home, Hans tells us that the “gay”boat crashed in Maja. First we think it is a joke, but no, this is serious. Trying to get back behind us, he swiveled and hit Maja, but slightly. Hans feels sorry for that, but there is no mark, nothing and the captain of the sailboat comes to apologize. The yacht is now docked along the quai behind us, but still with her anchor hanging and attached to something in the water. He says he will see what he can do tomorrow. Dinner at the same restaurant as yesterday, "Matthew taverna". We take three appetizers, a Greek salad and two desserts and it is more then enough. It's good, light, varied and cheap. And today they give us, as a gift, two jars of homemade fig jam .



On marche vers Mykonos
We walk towards Mykonos


Une mariée
A bride


Vue sur les moulins
View over the windmills


Hans, Ragnhild, Jeannette


Mykonos


A la plage
On the beach


Naya et Maja sont voisines
Naya and Maja are neighbors


Jens travaille dans les toilettes
Jens is working in the toilets


Le trou carré fait dans le réservoir à merdouille
The square hole made in the shit tank


Le yacht "gay" est venu se mettre parallèle à Naya
The "gay" yacht is now parallel to Naya


Le catamaran blanc entraine avec lui le yacht bleu marine
The white catamaran is pulling the navy blue yacht with her


Le bleu revient à sa place, aidé d'un zodiac
The blue one comes back, helped by a zodiac


Vue sur la marina
View over the marina


Le chardon vue par Jens
The thistle seen by Jens


La fleur blanche vue par Ragnhild
The white flower seen by Ragnhild