Monday 3 July 2017

02.07.2017 Strijensas

Dimanche 2 juillet 2017

Gris, pluie, pas un beau temps de juillet. Nous allons prendre le petit-déjeuner quand Jens propose de partir : l’écluse fonctionne à partir de 8 h, autant en profiter. Nous partons donc et allons nous amarrer au quai d’attente avant l’écluse. A 8 h 10, le feu passe du rouge au vert et l’écluse s’ouvre, juste pour nous. Nous passons et prenons le petit-déjeuner en route. Et nous voilà ressortis sur la partie ouverte et exposée, mais c’est beaucoup plus calme qu’hier. Quelle circulation, entre péniches et bateaux de plaisance, nous sommes dimanche, mais cela se passe bien, il y a de la place. Nous n’allons pas vite, nous avons le vent et le courant contre nous. Je commence le blog. Nous passons Krammersluizen, une grande écluse avec un pont fixe de 18 m de haut, le mat de Maja ne faisant que 10 m, pas de problème. Nous baissons de 2 m à peu près. Puis nouvelle partie ouverte et fréquentée. Il faut regarder partout, les péniches vont vite et arrivent de devant ou de derrière et certains voiliers remontent au près, donc suivent le vent et ne vont pas en ligne droite. Mais ça va. Encore une écluse, nous comptons 14 yachts qui attendent, nous pensons que peut-être il n’y aura pas de place pour tout le monde. Mais l’écluse est grande et il reste plein de place. Nous profitons de cette pause pour prendre un ankerdram anticipé (Iced tea). Les grands navires ont leur propre écluse, à côté. Jens a trouvé dans le guide une petite marina à Strijensas et comme il est déjà 16 h, on décide de s’arrêter là. Nous prenons un petit chenal de 500 m et arrivons à cette jolie marina. Ils ont un bon système : les places sont marquées soit vert (libre) soit rouge (occupé). Nous trouvons une place marquée verte et voilà. Le gars de la marina me donne un plan pour faire des promenades pour voir la flore et la faune. Mais d’abord, nous allons en vélo à Strijen, la petite ville à 6 km. Strjensas veut dire le sas de Strijen, je pense dans le sens d’écluse de Strijen. Jolie balade en vélo, il fait beau maintenant. La petite ville est bien tranquille, surtout un dimanche après-midi. En revenant, nous achetons en self-service devant une maison, des groseilles et une courgette, que nous payons en mettant 2,5 € dans une boite. Nous faisons un festin ce soir : quesadillas (crêpes achetées en France fourrrées avec du fromage), courgette frite, salade et le dessert est une crêpe fourrée de groseilles écrasées et sucrées, accompagnée de crème fraiche. On se régale. Puis nous allons faire la promenade conseillée par le gars de la marina, d’abord dans une petite forêt le long du « fjord » puis dans des iles plates reliées par des ponts. Et c’est vrai qu’il y a beaucoup de plantes sauvages. L’autre promenade, sur les iles, est très sonore, on entend des cris forts. On ne sait pas ce que c’est jusqu’à ce que l’on voit les oies, des centaines d’oies qui crient, cela fait un vrai ramdam. Très belle soirée et nous rentrons à 22 h.

Distance Sas van Goes-Strijensas: 32 mn/nm ( 57 km)
Total Bergen-Strijensas: 9590 mn/nm + 32 mn/nm = 9622 mn/nm ( 17 319 km)

Sunday, July 2,  2017

Gray, rain, not really a nice July weather. We are about to eat our breakfast when Jens proposes to leave: the lock starts to work from 8 am, so take the chance. We set off and dock at the waiting pontoon before the lock. At 08:10 am, the light changes from red to green and the lock opens, just for us. We pass and have breakfast on the way. And here we come out on the open and exposed part again, but it is much quieter than yesterday. What a traffic, between barges and pleasure boats, we are Sunday, but it’s OK, there is room. We don’t go fast, we have the wind and the current against us. I start the blog. We pass Krammersluizen, a large lock with a fixed bridge of 18 m high, Maja’s mast is only 10 m, no problem. We are going down about 2 m. Then new part open and busy. It is necessary to look everywhere, the barges go fast and arrive from front or from behind and some sailboats are tacking, so follow the wind and don’t go in a straight line. But it is okay. Another lock, we count 14 yachts waiting, we think that maybe there won't be room for everyone. But the lock is large and it could take many more boats. We take advantage of this break to take an anticipated ankerdram (Iced tea). The big ships have their own lock, on the side. Jens found in the guide a small marina in Strijensas and as it is already 4 pm, we decide to stop there. We take a small channel of about 500 m and arrive at this pretty marina. They have a good system: places are marked either green (free) or red (occupied). We find a place marked green and voila. The guy at the marina gives me a plan for walks to see the flora and fauna around here. But first, we go by bike to Strijen, the small town at 6 km. Strjensas means the Strijen sas, meaning  Strijen lock, I think. Nice bike ride, it's sunny now. The small town is very quiet, especially as it’s Sunday afternoon. Returning, we buy "self-service" in front of a house, red currants and a zucchini, which we pay by putting 2.5 € in a box. We make a feast tonight: quesadillas (crêpes bought in France stuffed with cheese), fried courgette, salad and dessert is a crêpe filled with crushed and sweetened currants, accompanied by fresh cream. We enjoy it. Then we go for a walk recommended by the guy of the marina, first in a small forest along the "fjord" then in flat islands connected by bridges. And it is true that there are many wild plants, specially in the forest. The other walk, on the islands, is very sonorous, we can hear loud cries. We don’t know what it is until we see the geese, hundreds of geese screaming, it’s really noisy.  Very nice evening and we come home at 10 pm.


Bye, bye Sas van Goes


8 h, nous attendons à l'écluse
8 am, we are waiting at the lock


8 h 10, nous passons
8:1 am, we pass


Certaines marques sont rouges et vertes:
Elles sont à un carrefour et sont vertes pour un itinéraire et rouge pour un autre
Some marks are red and green
They are at a crossroad and are green for a route and red for another one


Le capitaine a deux voitures et un bateau sur sa péniche
The captain carries his two cars and his boat on the barge


Il y a du monde
There are many people


L'écluse où on est 14 bateaux
The lock where we are 14 yachts


Voilier et péniche
Yacht and barge


Industrie chimique
Chemical industry


Le petit canal qui va à la marina
The small channel to the marina


La marina de Strijensas
Strijensas marina


Un vieux pont  qui peut s'ouvrir
An old bridge which can open


Ces maisons ont un tout petit jardin
derrière, elles ont soit un canal, soit un champ cultivé
These houses have a very small garden
behind, there is either a canal or a cultivated field


La petite ville de Strijen
The small town of Strijen


Un héron
A heron


Les groseilles et la courgette
Red currant and squash


Crêpe au fromage, courgette frite et salade
Crêpe stuffed with cheese, fried squash and salad


Crêpe aux groseilles et crême fraiche
Crêpe with red currant and crême fraiche


Chemin dans la forêt
Path in the forest


Les iles
The islands


Quelques unes des oies bruyantes
A few of the noisy geese


Consoude
Comfrey
Valurt
Symphitum officinale
02.07.2017. Strijensas


Balsamine de l'Himalaya
Policeman's helmet
Kjempespringfrø
Impatiens glandulifera
02.07.2017. Strijensas


Salicaire
Loosestrife
Kattehale
Lythrum salicaria
02.07.2017. Strijensas