Thursday 3 March 2016

02.03.2016 Kaş

Mercredi 2 mars 2016

Nous sommes réveillés à 6 h 30 par des bateaux de pêche qui passent sur le « fjord ». Ce sont des grosses barques, pas grandes, mais dont le moteur est bien bruyant. Nous nous levons un peu plus tard. Il fait gris et il souffle un bon vent. La météo a annoncé du vent d’Est-Sud-Est, force 3-4 jusqu’à ce soir. Jeudi, le vent doit tourner ouest, donc on veut arriver à Kaş aujourd’hui, avant que le vent tourne. Notre départ à 10 h est mieux réussi que notre arrivée hier, tout se passe bien. Jens lâche toutes les amarres et je remonte l’ancre (en appuyant sur le bouton « up », ce n’est pas trop dur), Maja pivote et s’éloigne vers le milieu du fjord et Jens revient chercher les amarres en annexe. Nous repassons devant le fort carré en haut d’une colline où nous avions mangé nos amandes et raisins sur un canon le 17 novembre, voyons Kaleköy et son château, longeons la Cité Engloutie puis la baie de Tersane où nous avions passé plusieurs nuits. Sur le fjord, la mer est calme, mais maintenant il faut sortir en mer, l’ile de Kekova qui nous protège se termine. Changement de décor, la mer est houleuse, grise et le vent un bon Force 4. Maja accélère et gigote. Résultat, je suis obligée d’aller « donner à manger aux crabes », je me sens mal et me retire dans mes appartements. Le vent force, Maja atteint la bonne vitesse de 7 nœuds juste avec le foc et quand nous tournons un cap, le vent arrive par rafales de la montagne sur le côté. Jens me dira après que l’anémomètre montrait 16 m/s (32 nœuds) ou Force 7 dans les claques. Je sors de mon trou quand Jens veut rouler le foc, je mets Maja face au vent et il le roule. Nous arrivons à Kaş à 13 h 30, bien contents, surtout qu’on voit tout de suite que « notre » place, le long d’un quai est libre. Amarrage sans problème, sauf qu’on s’aperçoit que l’hélice transversale, réparée à Finike, a beaucoup moins de puissance qu’auparavant, elle est asmathique et ne fait pivoter Maja que faiblement. Lunch, promenade, mais il fait gris et le vent, toujours fort, est frais. Jens bricole, il installe une nouvelle prise pour charge les téléphones et moi je fais le blog. Diner dans un petit (encore !) restaurant excellent. Soupe de lentilles, boulettes de viande pour Jens et plat d’épinards pour moi, plus salade, eau minérale et thé, pour 26 TL, 78 kr ou 8 € pour nous deux. On y retournera. Quand nous rentrons il commence à pleuvoir et le vent, très fort, a tourné, il nous pousse désormais loin du quai. Jens renforce les amarres. Heureusement que le quai est assez haut et que la coque de Maja est protégée, mais on sent quand même comme des coups de butoir et le vacarme est impressionnant. Mais on s’endort.

Distance Kisneli-Kas: 13 MN/NM

Wednesday, March 2, 2016

We are awaked at 6:30 am by passing fishing boats on the "fjord", they are small, but their engine is noisy. We get up a little later. It's gray and a good wind is blowing. The weather forecast has announced South-East wind Force 3-4 until tonight. Thursday, the wind should turn west, so we want to get to Kaş today, before the wind turns. Our start at 10 am is better than our arrival yesterday, everything goes well. Jens lets go all the lines and I take up the anchor (by pressing the "up"button, it is not too hard), Maja rotates and moves towards the middle of the fjord. Jens goes back with the tender to pick up the ropes. We pass in front of the square fort on top of a hill where we had eaten our almonds and raisins on a cannon on November 17, see Kaleköy and its castle, then along the Sunken City and last Tersane Bay where we spent several nights. On the fjord, the sea is calm, but now we must go out to sea,  Kekova Island that protects us ends. Change of scenery, the sea is rough, gray and the wind a good Force 4. Maja accelerates and wriggles. As a result, I am obliged to go "to feed the crabs," I feel bad, and retire to my chambers. The wind becomes stronger, Maja reached the breakneck speed of 7 knots with just the jib and when we turn a corner, the wind comes in gusts from the mountains on the side. Jens tells me, after, that the anemometer showed 16 m/s (32 knots) or Force 7 in the guts. I emerge out of my hole when Jens wants to roll the jib, I put Maja upwind and he rolls it. We arrive in Kaş at 1:30 pm, glad, especially when we see  immediately that "our" place along a dock is free. Mooring without problem, except that we realize that the bow thruster fixed in Finike, has much less power than before, it is asthmatic and rotates Maja weakly. Lunch, walk, but it is gray and the wind still strong, is cool. Jens works as an electrician when we are back on Maja, he installs a new outlet for charging the phones and I'm doing the blog. Diner in a small (again) excellent restaurant. Lentil soup, meatballs for Jens and spinach dish for me, salad, water and tea for 26 TL, 78 kr or 8 € for two. We’ll come back. When we walk back home it starts raining and the wind, very strong, has turned, it now pushes us away from the dock. Jens strengthens the moorings. Thankfully the dock is high enough and Maja’s hull is protected, but we still feel strong blows and the noise is impressive. But we fall asleep.


Un couple passe, il est 6 h 30
A couple is passing by, it's 6:30 am


Jens va chercher les cordes
Jens is going to pick up the lines


Bye, bye Kisneli Adasi


Le fort carré en haut d'une colline
The square fort on top of a hill


Kaleköy et son château
Keleköy and its castle


La Cité Engloutie
The Sunken City


La Cité Engloutie
The Sunken City


La baie de Tersane
Tersane bay


La mer
The sea


Maja


Maja


Je donne, involontairement, à manger aux crabes
I am feeding, involuntarily, the crabs


On passe entre des iles, c'est plus calme
We pass between islands, it's quieter


L'ile grecque de Kastelórizo en face de Kaş
En turc: Meis
The greek island of Kastelórizo in front of Kaş
In Turkish: Meis


Kaş


"Notre" quai est libre
"Our" dock is free


Promenade à la petite plage
Walk to the small beach


Sur un bus 
Cf. Le sceptre d'Ottokar (Tintin)
On a bus
Cf. King's Ottokar sceptre (Tintin)


Jens le bricoleur
Jens the handyman


Kas, 02.03.2016