Wednesday 18 November 2015

17.11.2015 Gökkaya Limani

Mardi 17 novembre 2015

On a le soleil un quart d’heure plus tôt, à 8 h 30. Un bateau s’amarre un peu plus loin et une famille descend à terre pour aller cueillir des olives. Nous nous baignonsà 9 h, et c’est drôle l’eau superficielle, sur 10 cm, est fraiche (21 ⁰) et l’eau en dessous est plus chaude (23 ⁰),  c’est bien que de l’eau douce arrive et flotte sur l’eau salée. Un autre bateau avec deux jeunes gars va s’amarrer à l’Auberge des Contrebandiers. Nous aussi nous y allons, à 11 h, pour amarrer l’annexe et nous voyons qu’ils sont entrain de ranger, c’est la fin de la saison. Nous marchons sur le chemin de randonnée, vers la grande plaine, nous la traversons et continuons vers l’ouest. Nous voyons Kale Köy, un village avec un château, mais c’est trop loin, nous irons en bateau. Nous retournons et retraversons la grande plaine plus au milieu et passons près d’un grand bassin qui recueillait l’eau et de plusieurs puits anciens qui ont toujours de l’eau. Nous voulons aller au fort sur le haut de la colline que nous avions vu l’autre jour. Un tout petit sentier descend vers la mer et arrive à un grillage, plein de trous, entourant une propriété. Et là nous trouvons encore une ruine, mais une ruine d’une maison moderne, avec salle de bain, cuisine et toilettes. Ce devait être une belle maison et un beau domaine, avec une baie privée. Nous nous baignons là, la mer est claire, le fond est du sable et l’eau est chaude. Puis nous trouvons le sentier qui monte au fort. Heureusement qu’il y a des « cairns » tous les 30 m sinon il ne serait pas facile à suivre. C’est raide, rocailleux et pourtant c’est apparemment le seul chemin d’accès au fort. Ce fort est petit, peut-être 150 m2, mais avait une vue dominante sur la mer et sur l’intérieur. Nous n’avons pas pris de lunch mais avons toujours des réserves dans le sac à dos que nous partageons équitablement, sur le canon, en profitant de la belle vue. Nous rentrons au bateau à 14 h 30, un peu fatigués. Après-midi classique, journal, sudoku, blog et bricolage. A 16 h 45, la famille de cueilleurs d’olives revient à son bateau, bien chargée de gros sacs d’olives. Ils s’approchent de nous et le jeune homme nous demande si on peut leur donner de l’eau. Nous leur donnons une bouteille et demandons combien ils ont cueilli aujourd’hui : 200 kg ! Ils nous remercient et s’en vont. Après diner, nous sommes dehors à voir les étoiles quand on entend un bateau, mais on ne le voit pas. Il ne s’approche pas de nous, il suit l’ile d’en face, Ashil Adasi, mais il n’a pas de lumière ! Par moment, le gars allume une torche, éclaire la côte de l’ile et continue.
Cela fait 8 jours que nous sommes dans la nature et nous sommes bien. Nous n’avions pas prévu cela et nous sommes obligés de piocher dans nos réserves, mais ça va. Nous avons encore du knekkebrød, des sardines, du thon, du riz, des spaghettis …  L’eau douce n’est pas un problème, nous en utilisons très peu, 50 l en une semaine (notre réservoir contient 100 l), nous nous servons le plus possible d’eau salée : vaisselle, cuisine (en la mélangeant à de l’eau douce sinon c’est trop salé). Nous avons des bouteilles d’eau minérale, encore un peu de légumes frais, tout va bien. Nous irons faire des courses demain ou après-demain.

Tuesday, November 17, 2015

We get the sun a quarter of an hour earlier, at 8:30 am. A boat comes and is moored a little further and a family goes on land to go and pick olives. We swim at 9 am, and it's funny, the surface water, 10 cm deep, is fresh (21 ⁰) and the water below is warmer 
(23 ⁰), it is that fresh water comes from springs and floats on salt water. Another boat with two young guys moors at the Smuglers Inn. We go there too, at 11 am to dock the tender and we see that they are cleaning the restaurant, it's the end of the season. We walk on the hiking trail, towards the great plain, we cross it and continue westwards. We see Kale Köy, a village with a castle, but it's too far, we will go there by boat. We turn and walk back through the great plain, more in the middle and pass near a large bassin that collected water and several old wells that still have water. We want to go to the fort on the top of the hill that we saw the other day. A small path goes down to the sea and reaches a fence, full of holes, surrounding a property. And here we find a ruin, but a ruin of a modern house with bathroom, kitchen and toilet. This must have been a big house and a beautiful area, with a private bay. We bathe there, the sea is clear, the bottom is sand and the water is warm. Then we find the path up to the fort. Fortunately there are cairns every 30 m, without them it would not have been easy to follow it. It is steep, rocky and yet it is apparently the only access to the fort. This fort is small, maybe 150 m2, but has a view overlooking the sea and the interior. We did’t take lunch but we have reserves in the backpack that we share equally, on the cannon, enjoying the beautiful view. We return to the boat at 2:30 pm, a little tired. Classic afternoon newspaper, sudoku, blog and work for Jens. At 4:45 pm, the family of olive pickers comes back to their boat, carrying big bags of olives. They approach us and the young man asks if we can give them water. We give them a bottle and ask how much they have gathered today: 200 kg! They thank us and leave. After dinner, we are out to see the stars when we hear a boat, but we can’t see it. She doesn’t approach us, she is following the island opposite, Ashil Adasi, but she has no light! At times, the guy lights a torch, illuminates the coast of the island and continues.
That's eight days that we are in the nature and we like it. We had not expected this and we have to dip into our reserves, but it’s ok. We still have knekkebrød, sardines, tuna, rice, spaghetti ... Fresh water is not a problem, we use very little, 50 l in a week (our tank contains 100 l), we are using as much as possible saltwater: dishes, cooking (by mixing it with fresh water, it's too salty). We have bottled water, a little fresh vegetables, all is well. We'll go shopping tomorrow or after tomorrow.


La famille qui vient cueillir des olives
The family who goes to land to pick olives


Sorte de toiles d'araignée bleues, par terre?
Kind of blue spider web, on the ground?


Un beau lézard
A beautiful lizard


Ruines
Ruins


Le château de Kale Köy, au loin
Kale Köy castle, overthere


Le bassin, au milieu de la plaine
The bassin, in the middle of the plain


Un puit où il y a de l'eau
A well with water in it


Ruines de la maison moderne
Ruins of the modern house


Petite plage qui était privée avant et où on se baigne
Small beach which was private before and where we swim


Le chemin pour monter au fort
The path to go up to the fort


Heureusement, il y a de nombreux cairns
Fortunately, there are many cairns


On y est presque
We are almost there


Le fort
The fort


La baie où on s'est baigné
The bay where we swam


Fenêtre
Window


Vue sur la plaine et le bassin
View over the plain and the bassin


Notre "lunch"
Our "lunch"


Le canon
The cannon


La famille rentre chez elle
The family goes home


Un laurier rose dans la propriété abandonnée
An oleander in the abandoned property