Thursday 23 March 2017

22.03.2017. Cartagena

Mercredi 22 mars 2017

On a bien dormi, cela fait du bien une vraie bonne nuit après notre nuit dernière entrecoupée. Il fait beau mais il souffle un fort vent. La marina est bien équipée, donc nous faisons deux machines à laver. Nous lavons tout et avec ce vent, cela sèche vite. Je vais sur les pontons chercher des bleus et en trouve quatre. Quand je rentre, la jeune maman hollandaise fait jouer ses enfants (6, 4 et 2 ans, à peu près) sur le ponton. Ils grimpent sur un marche-pied à trois marches et sautent sur une pile de coussins. Puis un peu de couture, toujours l’anorak de Jens. Nous déjeunons, lisons le journal et partons faire un tour en vélo. Nous faisons le tour du port par l’ouest et allons jusqu’à la marque rouge que nous avons passé hier. Le vent est fort et les vagues plus grandes qu’hier. Mais Jens le savait et a profité d’une courte fenêtre, qui est maintenant refermée. Long blog puis bon diner, à l'intérieur à cause du vent, de poisson (« espada », espadon en français, je pense) et sorte de ratatouille. 
  
Wednesday, March 22, 2017

We slept well,a good night sleep seems good after our last night in small pieces. It's nice weather but windy. The marina is well equipped, so we do two washing machines. We wash everything and with this wind, it dries quickly. I go on the pontoons to look for blues and find four. When I come home, the young Dutch mother has her children (about 6, 4 and 2 years old) playing on the pontoon. They climb on a three-steps stool and jump on a pile of cushions. Then a little sewing for me, Jens’ anorak of course. We eat lunch, read the newspaper and go for a bike tour. We go around the harbor by the west and ride to the red mark we passed yesterday. The wind is strong and the waves are bigger than yesterday. But Jens knew it and took advantage of a short window, which is now closed. Long blog then, inside because of the wind, a good fish dinner ("espada", swordfish in English, I think) with a kind of ratatouille.


Je couds
I'm sewing


Un yacht norvégien (vide) est décoré ainsi à l'avant
A Norwegian yacht (empty) is decorated on the bow


Promenade


Jour de lessive
Washing day


Les enfants grimpent sur l'escabeau et sautent
The children climb on the stool and jump


Le vieux port
The old harbor


Piste cyclable
Bike path


Nous traversons la "rivière" sur un pont
We are crossing the "river" on a bridge


Deux sortes de jaune
Two kinds of yellow


Voilier futuriste
Futuristic yacht


La marque rouge, vue de terre cette fois
The red mark, seen from land this time


Fuerte de Navidad


Chats et lavande
Cats and lavender


Les collines sont couvertes d'ajoncs en fleur
The hills are covered with gorse in bloom
Gulltorn
Ulex


Statue


Gueule de loup (sauvage)
 (Wild) Snapdragon
(Vill) Løvemunn
Anthirrinum
22.03.2017. Cartagena