Monday 5 September 2016

04.09.2016 Licata. Sicilia

Dimanche 4 septembre 2016

Jens avait demandé à quelle heure ouvrait la station service pour les bateaux, dans la marina. Pas de problème, à 7 h. Nous y sommes à 7 h et le seul  être vivant est un chien sympathique. Jens téléphone, oui, oui, il arrive. Nous prenons du diésel, la pompe est lente et nous partons à 7 h 30. Pas de vent du tout mais une petite houle qui fait bien bouger Maja. Nous sommes trois yachts à partir presque en même temps et on va être en compagnie de l’un d’eux tout le long. C’est rare que l’on navigue à la même vitesses que d’autres bateaux, ils sont toujours plus rapides que nous, à la voile ou au moteur. Mais celui-là, on le dépasse même, il va encore moins vite que nous. Peu d’appétit pour le petit-déjeuner et on ne peut rien faire. J’essaye un sudoku mais après 30 secondes comprends qu’il vaut mieux arrêter. Nous longeons la côte vers l’ouest , elle parait sèche. Léger lunch et je fais une sieste. Je dors longtemps : nous passons une marque d’un croisement de pipelines sous-marins et 7 miles plus loin, une deuxième, et j’ai dormi tout le long, à peu près une heure et demie. Quand je me réveille, le vent s’est levé et nous allons au moteur avec le foc, c’est trop au près pour aller seulement à la voile. Le vent est F 3-4, belle mer, c’est beaucoup plus agréable maintenant. Nous voyons le phare du port où nous allons, Licata, et je ne comprends pas pourquoi Jens va beaucoup plus à gauche et pas directement vers le phare. Mais il a raison, il faut contourner une longue jetée qui va loin en mer avant de rentrer dans le port. Ce port est immense, divisé en port de pêche et port de plaisance, et le phare est au fond du port. Un marinero vient nous aider, il est 14 h 30 et nous avons fait 36 miles. En prenant notre ankerdram, un Schweppes, je remarque un « blue » à deux bateaux de nous et je le prends en photo à partir de Maja. Je remarque aussi de nombreux yachts portant le pavillon français, mais notre voisin d’en face est québécois. Nous allons nous baigner à une petite plage juste à l’extérieur de la marina, près de l’estuaire de la rivière. Puis balade en ville. Première impression de Licata, ce n’est pas beau, immeubles tristes et pas très bien entretenus, rues en mauvais états, herbes folles un peu partout. Mais le vieux centre rattrape cela : petites rues étroites et décorées de … parapluies accrochés en l’air, beaux vieux palais, places sympa, rues bordées d’arbres. Il est maintenant 18 h 30 et les oiseaux font un vrai vacarme dans les arbres avant de s’endormir. Nous dinons à un restaurant où nous sommes les seuls clients, mais c’est dimanche soir, et c’est bon et bien italien : antipasti, pasta, viande et salade. Les serveurs, 3 pour nous 2, ne parlent pas un mot d’anglais, mais sont sympa. Et après le café (excellent mais tout petit) la maison nous offre un petit sorbet au citron. Quand nous revenons vers le port, les rues sont noires de monde, tout le monde se promène. Rod Heikell, l’auteur du guide « Italian Water pilot » dit de Licata : « En été, on dirait que toute la population fait son passeggiata le long du quai des yachts pour montrer à tous de nouvelles toilettes et des filles éligibles ».

Distance Marina di Garusa-Licata: 36 mn/nm
Total Finike-Licata: 1738,5 mn/nm

 Sunday, September 4, 2016

Jens asked at what time the service station for boats in the marina opens. No problem, at 7 am. We go there at 7 am and the only living being is a friendly dog. Jens phone, yes, yes, he is coming. We take diesel, the pump is slow and we leave at 7:30 am. No wind at all but a small swell that makes Maja dance. We are three yachts leaving at almost the same time and we will be with one of them all along. It is rare that we are going at the same speed as other yachts, they are always faster than us, sailing or motoring. But we can pass her, she is even slower than us. Little appetite for breakfast and we can do nothing. I try a sudoku but after 30 seconds  I understand that it is better to stop. We motor along the coast towards west, it seems dry. Light lunch and I take a nap. I sleep a long time: we pass a small platform marking the crossing of two underwater pipelines and after 7 miles, a second one, and I slept all the way, about an hour and half. When I wake up, the wind has picked up and we combine motoring with the jib, it’s too close to the wind to go only sailing. The wind is F 3-4, beautiful sea and it’s much nicer now. We see the lighthouse of the port where we go, Licata, and I don’t understand why Jens goes much to the left and not directly to the lighthouse. But he's right, we must bypass a long pier that goes out to sea before turning into the port. This port is huge, divided into a fishing port and a marina and the lighthouse is at the harbor bottom. A marinero comes to help us, it is 2:30 pm and we did 36 miles. Taking our ankerdram, a Schweppes, I notice a "blue”, two boats from us and I take a picture from Maja. I also notice many yachts carrying the French flag, but our neighbor across is from Quebec. We swim at a small beach just outside the marina, near the estuary of the river. Then ride into town. First impression of Licata, it's not beautiful, grey buildings and not very well maintained, streets in bad conditions, weeds everywhere. But the old center compensates this: narrow streets decorated with ... umbrellas hung in the air, beautiful old palace, nice squares, tree-lined streets. It is now 6:30 pm and the birds make a real racket in the trees before falling asleep. We dine at a restaurant where we are the only guests, but it's Sunday night, and it's good and Italian: antipasti, pasta, meat and salad. The waiters, 3 for us 2, don’t speak a word of English, but are friendly. And after coffee (excellent but very small) the restaurant offers us a small lemon sorbet. When we return to the port, the streets are full of people, everyone is walking. Rod Heikell, the author of the guide " Italian Waters Pilot" says of Licata, "In the summer, it seems as if the entire population takes its passeggiata along the yacht mole parading  new clothes and eligible girls for all to see '


7h. Le chien sympa
7 am. The friendly dog


Bye, bye Marina di Garusa


Pas de vent et une petite houle
No wind and a small swell


Le phare de Punta Secca
Punta Secca lighthouse


On le dépasse!
We pass her!


Jens mesure une distance sur le guide avec son mètre pliant
Jens is measuring a distance on the guide with his folding meter


Une des deux petites plateformes
One of the two small platforms


La côte, sèche
The coast, dry


Le vent s'est levé
The wind has picked up


L'entrée du port
The port entrance


On est dans le port qui est immense
We are in the port which is huge


Plan du port de Licata


La petite plage
The small beach


Une rue
A street


Le phare
The lighthouse


03.09.2016. Marina di Garusa