Wednesday 25 May 2016

24.05.2016 Ermoupolis, Syros

Mardi 24 mai 2016

Bien dormi, Jens va acheter du bon pain et nous déjeunons au soleil sur Maja. On se rappelait d’Ermoupolis comme d’un port où les voiliers bougent beaucoup, surtout quand un ferry arrive, c’est toujours vrai mais j’ai l’impression que les ferries ralentissent plus qu’avant. Comme la première fois, en septembre, nous avons de la place des deux côtés, alors ça va. Nous portons tout notre linge à laver et nous l’aurons ce soir, la laverie ferme à 21 h. Puis Jens sort les vélos et va au chandler. Il faut remplacer le pavillon de courtoisie grec, il est en lambeaux. Moi, je reste au bateau à travailler. Le vent est du sud maintenant et va forcer cet après-midi et c’est l’ancre qui nous tient. Jens revient et nous allons nous baigner à la plateforme. Ermoupolis est une grande belle vieille ville (16 500 habitants), rues pavées de marbre, grandes maisons, hautes portes et fenêtres, balcons et grilles de fer forgé, c’était une ville riche et c’est toujours la capitale des Cyclades. Après le lunch, nous restons au bateau, nous surveillons notre Maja, le vent est un bon force 5 maintenant et elle bouge pas mal. Mais l’ancre tient bien et le vent est un peu du côté, donc Jens a mis une corde entre le quai et le côté de Maja, ça aide. Nous allons quand même faire une promenade dans les petites rues derrière, rentrons chercher les maillots de bain et allons nous baigner. Nous parlons un peu avec deux dames suédoises qui assistent à une conférence ici. Jens va chercher le linge, je n’aime guère rester seule quand il y a du vent comme cela, mais il revient vite. Le vent baisse un tout petit peu et nous allons diner au restaurant où nous étions allés en septembre, un restaurant avec des bonnes « marmites ». En plus, la jeune femme fait des confitures et on en achète trois pots, tomates vertes, oranges et roses (oui, la fleur). Je refais les lits et Jens a de nouveau la dyne (couette) marron et moi la rose ; la dernière fois, je m’étais trompée, et cela m’a contrariée profondément, je n’en dormais plus !

 Tuesday, May 24, 2016

We slept well, Jens goes to buy good bread and we have breakfast in the sun on Maja. We remembered Ermoupolis as a harbor where sailboats move a lot, especially when a ferry arrives, it is always true, but I have the impression that the ferries come more slowly than before. Like the first time, in September, we have space on both sides, so it’s OK. We carry all our dirty cloths to a laundry and it will be finished tonight, the laundry closes at 9 pm. Then Jens rides to the chandler, we have to replace the Greek courtesy flag, it’s tattered. I stay on the boat to work. The wind is south now and will become stronger this afternoon and it is the anchor that holds us. Jens comes back and we go to swim at the platform. Ermoupolis is a big beautiful old town (16,500 inhabitants), marble-paved streets, large houses, tall doors and windows, balconies and wrought iron railings, it was a rich city and it is still the capital of the Cyclades. After lunch, we stay on the boat, we monitor our Maja, the wind is a good f orce 5 and now she moves a lot. But the anchor holds well and the wind turns a little on the side, so Jens puts a rope between the dock and the side of Maja and it helps. We're going for a walk in the small streets behind, then go to swim. We talk a bit with two Swedish ladies attending a conference here. Jens fetches the cloths, I don’t much like to be alone when it is windy like this, but he comes back quickly. The wind goes down a little bit and we go to dine at the restaurant where we went in September, a restaurant with good home made food. In addition, the young woman makes jams and we buy three jars, green tomatoes, oranges and roses (yes, the flower). I make the beds and Jens again gets the brown dyne (quilt) and me the pink one; the last time, I got it wrong, and it upset me deeply, I was not sleeping anymore!


Photo prise à 6 h du matin, jolie lumière
Picture taken at 6 am, pretty light


Nous deux et Maja, qui a le nez presque sous les parasol
Jens, me and Maja which has the nose almost under the parasol


Il est temps de le remplacer
It's time to change it


Le nouveau
The new one


La rue piétonne
The pedestrian street


On a déjà vu Maya of Sweden plusieurs fois (c'est un charter)
We have seen Maya of Sweden several times (it's a charter yacht)


Grandes belles vieilles maisons
Big old nice houses


La plateforme où on se baigne
The platform where we go swimming


Syros cats garden


Le front de mer et les bateaux
The sea front and the yachts


Une rue bien étoite
A very narrow street


Une rue
A street


Quand on passe devant cette maison, on entend toujours du piano
When we pass in front of this house, we allways hear somebody playing the piano


Le bon petit restaurant
The good little restaurant


Enfin, l'ordre est revenu dans notre vie, Jens à gauche et moi à droite
At least, order is back in our lives, Jens on the left and me on the right


Agapanthus
24.05.2016, Ermoupolis