Wednesday 7 September 2016

06.09.2016 Licata

Mardi 6 septembre 2016

Baignade à 8 h, nous avons la petite plage pour nous tout seuls. Peu de mouvement dans la marina, la plupart des bateaux sont déjà parqués pour l’hiver. Drôle d’idée, il fait beau et on peut encore naviguer un bon moment.  Cette marina est récente, une brochure explique qu’elle va avoir 1500 places, mais pour le moment il n’y en a que 500, à peu près, et c’est loin d’être plein. Puis lessive, réparation de mon vélo, les vitesses sautent et départ pour notre exploration de Licata. Nous voulons monter au château, mais en suivant d’abord la rivière et en faisant une boucle. Il fait chaud, le soleil tape mais il y a du vent. Jens visite une boutique de bricolage dans un grand centre commercial et nous nous rafraichissons là, l’air conditionné à parfois du bon. Et après, cela monte dur. Mais on y arrive et sommes récompensés par la vue magnifique sur le port. Le château San Angelo, du XVII è siècle est ouvert au public. Nous regardons une exposition d’objets d’autrefois, charrues, ustensiles, vieux meubles et en particulier un vieux berceau. Mais il ne doit pas être si vieux que ça, notre fille Nina a dormi les premiers mois de sa vie dans un berceau identique. Nous redescendons, mais le beau pavement de la rue très en pente est dangereux pour les cyclistes, cela glisse et je descends donc à pied. Retour à Maja, baignade et lunch. Après-midi studieux à l’intérieur, troisième baignade et diner d’une pizza en ville. Nous prenons le café au même café qu’hier, où l’homme n’aimait pas les oranges espagnoles ou turques et il nous sert un très bon capuccino, accompagné d’un biscuit aux amandes fait par son père. Nous allons marcher sur la digue et voir deux voiliers ancrés dans la baie où on se baigne. Nous partons demain.

Tuesday, September 6, 2016

We go swimming at 8 am, we have the small beach just for ourselves. Little movement in the marina, most boats are already parked for the winter. Funny idea, the weather is nice and man can still navigate a while. This marina is recent, a brochure says it will have 1,500 places, but for the moment there are only 500 or so, and it is far from full. We do a laundry and Jens repair my bike, the gears keep jumping and we start our exploration of Licata. We want to climb to the castle, but first along the river and making a loop. It's hot, the sun is shining but it’s a little windy. Jens visits a DIY store in a shopping center and we cool us there, the air conditioning is appreciated. And then it goes up but we get there and are rewarded with a beautiful view of the harbor. Castle San Angelo, from the XVII th century is open to the public. We look at an exhibition of objects of old, plows, tools, old furniture and especially an old crib. But it should not be that old, our daughter Nina slept the first months of her life in a similar cradle. We go down, but the nice looking pavement of the steep street is very dangerous for cyclists, it’s slippery, so I walk down. Back to Maja, swimming and lunch. Studious afternoon inside, third swim and dinner of a pizza in the city. We take coffee at the same café as yesterday where the man didn't like Spanish or Turkish oranges to make juice and he serves us a very good cappuccino, along with an almond biscuit made by his father. We walk on the dike and see two yachts anchored in the bay where we swim. We leave tomorrow.


"Notre" plage à 8 h
"Our" beach at 8 am


Le chateau
The castle


Jens répare mon vélo
Jens is fixing my bike


La lessive sèche bien
The clothes are drying quickly


La rivière
The river


Le magasin de bricolage
The DIY shop


Le drapeau sicilien avec trois jambes
(comme celui de l'Ile de Man)
The Sicilian flag with three legs
(like the Isle of Man flag)


Une citerne antique
An antic cistern


 Jens the Gentleman


Quartier pas riche
Poor neighborhood


La route monte
The road goes up


Le cimetière et les mausolées
(maisons pour les morts)
The cemetery and mausoleums
(Houses for the dead)


On y est presque. Le chateau et des ruines
We are almost there. The castle and some ruins


Vue sur le cimetière et le port
View over the cemetery and the port


La cour intérieur dans le chateau
The inner courtyard in the castle


Le berceau ... de Nina
Nina's cradle


La rue raide et glissante
The steep and slippery street


Un mariage vient faire ses photos dans la marina
A wedding takes their pictures in the marina