Saturday 2 July 2016

01.07.2016 Valletta, Malta

Samedi 1er juillet 2016

Dernier jour ici, rangement, ménage, baignade, nous partons demain matin pour rentrer en Norvège.
Le blog prend donc une pause et recommencera début septembre.
Je souhaite à tous un bon été.
A bientôt

Jeannette

Saturday 1,of July 2016
Last day here, we clean, tidy everything, go swimming, we are leaving tomorrow morning to go back to Norway.
The blog takes a break and will start again in the beginning of September.
I wish you a good summer.
See you soon.

Jeannette


Jens descend le pavillon
Jens takes down the flag


Je le répare
I'am fixing it


Nous nous baignons à la "plage aux canards"
We swim at the "ducks beach"


01.07.2016. Valletta







Friday 1 July 2016

30.06.2016 Valletta, Malta

Jeudi 30 juin 2016

Réveillés tôt, nous allons nous baigner à 7 h 30 et en revenant nous nous laissons tenter par un marchand ambulant de fruits et légumes qui nous vend, à prix d’or, quelques tomates et quelques abricots, plus 6 bouteilles d’eau. Nous partons à 9 h 45, sortons en mer pour vidanger les toilettes et contournons l’ile de Manoel pour aller au yard. A 10 h 15, Maja est soulevée par la grue et emmenée sur terre. Deux hommes mettent sept « pattes » de chaque côté et elle est bien calée. Jens va ensuite porter un grand sac de linge à la laverie et moi je vais à la poste pour envoyer nos papiers de sortie aux autorités grecques et une carte postale. J’ai du mal à trouver la poste, on m’envoie à droite, à gauche, je tourne mais enfin j’y arrive. Lunch dans le bateau, il fait chaud puis baignade à la baignade de la maman canard et de ses 12 canetons et café en ville. Pendant ce temps-là, un homme lave Maja avec un jet à haute-pression et le sol devient tout bleu. En rentrant je vais me balader à la marina de l’ile de Manoel où les pontons sont ouverts et trouvent encore des bleus, dont deux en italien, on voit pas mal de bateaux italiens, la Sicile est à une centaine de km d’ici. Jens va chercher le linge que je mets à sécher, les petites choses sur Maja et les draps sur un fil que je tends entre des structures métalliques, à côté du bateau. Nous pensions retourner nous baigner, mais il est trop tard, donc une douche remplace la baignade et diner au bateau.

Distance Grand Harbour Marina-Msida Marina: 3 mn/nm (26.06.2016)
Distance Msida Marina- Boatyard Manoel Island: 2 mn/nm (30.06.2016)
Total Finike-Boatyard Manoel Island: 1647,5 mn/nm

Thursday, June 30, 2016

We wake up early and go to swim at 7:30 am and returning we let ourselves be tempted by a street vendor of fruits and vegetables that sells us some tomatoes and some apricots, plus 6 bottles of water for a very high price. We leave at 9:45 am, go out to sea to flush the toilet and then round Manoel Island to go to the yard. At 10:15 am, Maja is lifted by the crane and taken on land. Two men put seven "legs" on each side and she is firmly secured. Jens carries a large bag of laundry to the laundromat and I go to the post office to send our exit papers to the Greek authorities and a postcard. I can’t find the post office, people send me to the right, to the left, I turn,  but finally I get there. Lunch in the boat, it's hot then swim at the “beach” with the mother duck and her 12 ducklings and coffee in town. During that time, a man is washing Maja with a high-pressure hose and the ground becomes blue. On returning I'll walk to the marina on Manoel Island where the pontoons are open and find two more blue, two in Italian, we see many Italian yachts, Sicily is a hundred km from here. Jens fetches the laundry that I put to dry, the little things on Maja and the sheets on a linee that I tie between metal structures, next to the boat. We thought of going for a swim, but it's too late, so a shower replaces bathing and dinner at the boat.


Achats matinaux
Early shopping


Bye, bye Msida Marina


Msida


Maja


Maja est sortie de l'eau
Maja is lifted


Et elle est conduite à sa place
And she is driven to her place


Et voilà
And here she is


Je rentre à la maison
I am going home


Abris à canards près du yard
Shelters for ducks neat the yard


La même chose
The same


Une rue
A street


Maja est lavée à haute pression
Maja is washed with high pression


Le pont de Manoel Island
The Manoel Island bridge


Jens défait le noeud d'une corde en haut
Jens unties a rope up the mast


Dedans
Inside


Le linge sèche
The washing is drying


Les draps sèchent en bas
The sheets are drying down there


30.06.2016. Valletta