Monday 2 May 2016

01.05.2016 Baie Kriftos, Ile Dhiaporos/ Kriftos Bay, Dhiaporos Island

Dimanche 1 er mai 2016

Assez bonne nuit mais Maja a roulé pas mal. Une toute petite houle rentrait dans la baie, peut-être 20 cm ( !) et cela suffit à faire rouler notre rouleuse. Ce matin, le vent vient du sud-est et  les vagues, pas hautes mais qui peuvent le devenir, rentrent dans la baie, donc nous partons à 9 h 15 et prenons le petit-déjeuner en route. C’est dommage, on ne va pas à terre, et pourtant la baie de Sikias à l’air jolie. Les Français sont déjà partis. Nous remontons vers le nord, un petit détour pour aller à l’ile Dhiaporos, il parait que c’est une belle ile et l’ancrage au nord est très bien protégé. Tout va bien, Jens pêche, nous allons à la voile, pas vite mais nous avons le temps, ce n’est pas loin quand on entend un drôle de bruit vers l’hélice. Je suis dans le poste de pilotage et mets tout de suite au ralenti, donc l’hélice ne tourne plus. Jens vient, essaye de mettre en marche arrière mais le bruit est fort et ne s’arrête pas. En se penchant, on voit quelque chose de blanc dans l’hélice, je crois d’abord que c’est un morceau de plastique. Heureusement, le temps est très calme et il n’y a pas de vagues juste maintenant, il y en avait avant. Je roule le foc pendant que Jens met sa combinaison de plongée, il va aller voir ce que c’est. Il met sa ceinture de cailloux bricolée à Lavrio le 2 septembre 2015 quand on avait eu une corde dans l’hélice. Nous arrêtons le moteur mais laissons la grand-voile, nous sommes pratiquement arrêtés. Il voit que c’est un gros paquet de cordes de nylon et essaye de les retirer à la main, mais cela ne marche pas, je lui passe un couteau mais cela ne marche pas non plus. Il essaye alors avec des ciseaux et là ça va, il retire le gros paquet de cordes et le remonte. Il fait bien 50 cm sur 40 cm, c’est lourd parce que c’est plein d’eau et il y a même une branche prise dedans. On redémarre et tout va bien. Ouf ! Nous arrivons à l’ile Dhiaporos et rentrons dans le « fjord » Kriftos par le nord. Au fond, c’est bien protégé, et nous ancrons là. Quelques kayaks et deux petits bateaux à moteur sont là et deux familles sont sur la plage, mais ils partent peu après. Nous nous baignons du bateau, eau à 18,2 et mangeons le lunch. « Stillestund » (repos, temps calme) puis, avec l’annexe, nous allons à terre. Cette ile n’est pas habitée mais de grandes maisons de vacances sont dispersées ça et là. Des pistes sillonnent l’ile et c’est facile d’y marcher, pas de voitures  mais les grandes maisons ont des buggies. Elle est couverte de garrigues avec cistus roses et blanches, mais on voit aussi beaucoup de grands arbres et on entend de nombreux oiseaux. Retour à Maja et fin d’après-midi tranquille. Le soir nous sommes seuls, pas une lumière à terre et il fait si sombre qu’on ne sait pas si Maja est orientée vers la plage ou vers la sortie du fjord, c’est calme et en fait cela n’a pas d’importance.
PS : les photos des monastères du Mont Athos ne sont pas très bonnes, c’est que j’ai eu des problèmes avec le zoom, dommage.

Distance Sikias-Kriftos: 17 mn/nm
Total Finike-Kriftos: 734 mn/nm  

Sunday, May 1 st, 2016

Pretty good night but Maja rolled. A small swell was entering the bay, perhaps 20 cm (!) and that’s enough to make our Maja roll. This morning the wind comes from the southeast and waves, not tall but which can become bigger, enter into the bay, so we leave at 9:15 am and take breakfast on the way. It's a shame we didn’t go ashore,  Sikias Bay looks pretty. The French have already left. We go to the north, a small detour to go to Dhiaporos island, it seems that it’s a beautiful island and anchoring there is very safe. Everything is OK, Jens is fishing, we are sailing, not fast but we have time, it is not far, when we hear a funny noise towards the propeller. I'm in the dog house and I immediately puts the engine in neutral, so the propeller stops spinning. Jens comes, tries to put it in reverse but the noise is loud and doesn't stop. Leaning, we see something white in the propeller, first I think it's a piece of plastic. Fortunately, the weather is very quiet and there are no waves right now, there was before. I roll the jib while Jens puts on his wet suit, he'll go down to see what it is. He puts his belt with stones made in Lavrio, September 2, 2015 when we had a rope in the propeller. We stop the engine but leave the mainsail, we're virtually stopped. He sees that this is a large package of nylon ropes and tries to remove them by hand, but it doesn’t work, I give him a knife but that didn’t work either. He then tries with scissors and there it goes, he removes a large package of nylon ropes and takes it back on Maja. It measures about 50 cm by 40 cm, is heavy because it is full of water and there is even a branch in it. We restart and all is well. Phew! We arrive at the island Dhiaporos and enter the "fjord" Kriftos by the North. At the end of the fjord it is well protected, and we anchor there. A few kayaks and two small motor boats are here and there are two families on the beach, but they leave soon after. We swim from the boat, water 18.2 and eat lunch. "Stillestund" (rest, quiet time) and then we go ashore with the tender. This island is not inhabited but large holiday homes are scattered here and there. Trails crisscross the island and it is easy to walk there, no cars but the big houses have buggies. It is covered with cistus scrub pink and white, but we also see a lot of trees and hear many birds. Back to Maja and quiet afternoon. At night we are alone, not a light and it's so dark we don’t know if Maja is oriented towards the beach or towards the entrance of the fjord, it's very quiet and in fact it has no importance.
PS: the pictures of the monasteries yesterday are not very good because I've had problems with the zoom, too bad.


Bye, bye Sikias


Les vagues qui rentrent dans la baie
The waves entering the bay


Caravanes sur la plage
Campers on the beach


Jens pêche
Jens is fishing


Idyllique ...


Un grand truc blanc dans l'hélice
Something big and white in the propeller


Jens y va
Jens goes down


Jens sous l'eau
Jens under water


Le paquet de cordes
The ropes package


Un kayak rentre dans le fjord en même temps que nous
A kayak enters the fjord at the same time than us


Baignade
We swim


Une maison de vacances
A hollidays house


Bons chemins
Good paths


Maja au fond du fjord, bien protégée
Maja at the end of the fjord, well protected


Un petit chat nous suit
A little cat follows us


Nous avons la visite d'une hirondelle
We have a sparrow visiting us


La nuit tombe
Nightfall


Sikias-Ile Dhiaporos
Sikias-Dhiaporos Island


Maja est ancrée où j'ai mis la croix rouge
Maja is anchored where there is a red cross


01.05.2016, Ile Dhiaporos/Dhiaporos Island
Orchidée
Orchid