Tuesday 15 July 2014

14.07.2014 Milford Haven

Lundi 14 juillet 2014

Il fait gris, il pleut par moment et on ne voit pas un chat dans la marina. Nous lisons le journal puis je fais le blog d’hier. Jens va reconnaitre la ville, Milford Haven. Il revient avec des cartes de pistes cyclables et de chemins. Nous nous reposons le matin, déjeunons et partons en vélo vers l’est en longeant l’estuaire. Nous empruntons de petites routes encaissées entre des haies. Un drapeau français, dans un jardin, attire mon regard. Je le prends en photo, mais mon idée c’était de mettre trois photos de fleurs (une bleue, une blanche et une rouge) pour marquer le 14 juillet. Donc je mets les deux.
C’est très vallonné et les routes montent et descendent raide. Nous arrivons à Neyland, un petit estuaire qui se jette dans le grand estuaire. Uune autre marina est installée là, mais bien plus “au milieu de nulle part” que la nôtre. Au moins, nous nous sommes en ville et pouvons faire des courses facilement. Nous prenons un café (Jens) et un thé (moi). A une autre table un couple de grands-parents ont avec eux leur petit- fils d’à peu près trois ans, un petit garçon très souriant. Je pense à Theo et il me manque.
Nous rentrons, nous avons fait une vingtaine de km. En passant en ville, nous allons voir le programme de cinéma, une petite sortie serait appréciée. Mais les deux films joués ce soir ne nous font pas envie, Jerseys Boys (un musical) et Grace de Monaco (qui a de mauvaises critiques). Donc, après diner, au lieu d’aller au cinéma, nous allons faire une promenade le long de l’estuaire, en ville. Le temps s’est amélioré et nous voyons une partie agréable de Milford Haven, une belle promenade fleurie le long de la côte.

Monday, July 14, 2014

It's gray, it's raining and there is nobody in the marina. We read the newspaper and then I do the blog for yesterday. Jens takes his bike to explore the city, Milford Haven. He returns with maps of bike trails and paths. We rest in the morning, have lunch and go on bike eastward along the estuary. We take small roads between hedges. A French flag, in a garden, catches my eye. I take a picture of it, but my idea was to put three pictures of flowers (one blue, one white and one red) to mark July 14. So I put both.
It is very hilly and the roads are up and down, quite steep. We reach Neyland, a small estuary that empties into the largest estuary. Another marina is installed there, but much more "in the middle of nowhere" than ours. At least we are in town and can go shopping easely. We have coffee (Jens) and tea (me). At another table a couple of grandparents have their little grandson whit them, he is about three years old, a very smiley little boy. I think of Theo and I miss him.

We ride back, we did twenty kilometers. Back in the city, we go andl see the film program, a small outing would be appreciated. But we are not impressed by both movies played tonight: Jerseys Boys (a musical) and Grace of Monaco (which has bad reviews). So after dinner, instead of going to the movies, we go for a walk along the estuary in town. The weather improved and we see a nice part of Milford Haven, a beautiful promenade with many flowers along the coast.


Milford Haven marina


C'est très verdoyant
It is lush and green


Les arbres à papillons poussent comme de la mauvaise herbe ici
Butterflies trees are growing like weeds her
Sommerfuglbusker vokser som ugress her


Pas très logique
Not very logical


Il pleut. Jens s'abrite sous un figuier
It is raining. Jens is taking shelter unde a fig tree


Neyland marina


Le long de l'estuaire
Along the estuary


Notre trace
Our trace


Un monument pour les pêcheurs
A monument for the fishermen


Vive la France!


Vive la France! (2)