Sunday 25 September 2016

24.09.2016 La Caletta

Samedi 24 septembre 2016

Un ferry est arrivé à 4 h 30, cette nuit, et est reparti à 5 h 30. Nous partons à 7 h 45 et prenons le petit-déjeuner en route. Le vent est faible mais droit contre nous, donc nous allons au moteur. Nous longeons la côte est de Sardaigne vers le nord. Beau paysage de montagnes, peu peuplé et assez vert. A 11 h 30, le vent a un tourné un peu vers l’est et nous combinons foc et moteur. Traversée très calme, relaxe, nous lisons, Catherine se met au sudoku, nous faisons la sieste à tour de rôle et nous arrivons à La Caletta, ville balnéaire avec un grand port et une marina. Il est 16 h 30. Nous nous mettons à l’extérieur d’un grand ponton, et apparemment on ne paye pas à ce ponton parce qu’il n’y a ni eau ni électricité. Nous allons nous baigner à une plage voisine, allons faire des courses puis déménageons  Maja. Nous allons plus à l’intérieur, mais toujours à un ponton sans service. Nous dinons au bateau de salade verte, côtes d’agneau et courgettes frites, fromage de chêvre et petite crêmes. C’est bien meilleur qu’au restaurant et beaucoup moins cher. Nous arrosons ce bon repas avec un vin payé un euro le litre ! Et c’est tout à fait buvable.

Distance Arbatax-La Caletta: 42 mn/nm
Total Finike-La Caletta: 2080 mn/nm

Saturday, September 24, 2016

A ferry arrived at 4: 30 am  and left at 5: 30 am . We leave at 7:45 am and take breakfast on the way. The wind is weak but right against us, so we're motoring. We follow Sardinia east coast towards north. Beautiful mountain landscape, sparsely populated and relatively green. At 11:30 am, the wind has turned a little east and we combine jib and engine. Very calm crossing, relaxed, we can read, Catherine discovers sudoku, we take turns to nap and we arrive at La Caletta, a seaside town with a large harbor and marina. It is 4:30 pm. We are at the outside of a large pontoon, and apparently it’s free because there is no water or electricity. We go for a  swim at a nearby beach, go shopping and moves Maja. We go inside, but still on a pontoon without service. We dine on the boat of green salad, lamb chops and fried zucchini, goat cheese and small creams. This is much better than at a restaurant and much cheaper. We drink a wine paid one euro per liter! And it is quite drinkable.


Le ferry à 4 h 30 du matin
The ferry at 4:30 am


Bye, bye Arbatax


Un cap
A cape


Jens perce
Jens is boring a hole


Relax, Max
Very relaxed


Nous croisons un voilier
We meet a yacht sailing south


Capo Comino


Arrivée à La Caletta
Arrival at La Caletta


Nous allons à la plage
We are going to the beach


Baignade
Swim


A l'extérieur du grand ponton
On the extern side of a long pontoon


Un homme qui a pêché un grand poisson
A man who has fished a big fish


On se met plus à l'intérieur
We move to be more inside


24.09.2016. La Caletta