Sunday 30 October 2016

29.10.2016 Saintes Maries de la Mer

Samedi 29 octobre 2016

Le gars d’un petit voilier bleu, au même ponton que nous, demande à Jens s’il a regardé la météo. Jens l’invite à boire un café et à regarder la météo sur Maja. Henri navigue seul, il vient juste d’ acheter ce voilier et le ramène de La Ciotat (à l’est de Marseilles) à Port Leucate, un peu au nord de la frontière espagnole. Il est handicapé (il a une jambe artificielle), ne connait pas bien le bateau, n’a pas de cartes et guère d’instruments. Hier, on l’avait vu naviguer près de la côte et Jens avait dit que c’était sûrement un local qui connaissait bien le coin. Mais non, c’était lui,  il a touché le fond et a eu du mal à repartir. Drôle de bonhomme, adepte de théories de conspiration, il est persuadé que tout est de la faute des Juifs, on ramène donc vite la conversation au bateau. Il a essayé trois fois d’acheter du diésel avec sa carte mais s’est trompé de code, alors Jens paye 50 € avec sa carte et Henri lui donne 50 € en liquide. Puis Jens l’aide à partir. Nous lui souhaitons bonne chance. Nous partons en vélo faire un petit circuit d’une dizaine de km. Nous pensions voir la Camargue sauvage, mais c’est trop près de la ville. Ce ne sont que grandes propriétés privées, hôtels, centres équestres … La Camargue est connue pour ses chevaux sauvages, ses flamands roses et ses taureaux. Au nord, on y cultive du riz. Nous rentrons et je vais chercher des bleus sur les pontons. Je n’en trouve aucun, mais un bateau avec un nom que j’aime. Lunch, court repos et deuxième balade en vélo, vers l’est, sur une digue jusqu’au phare de La Gacholle (13 km). Au début, beaucoup de gens, en vélos et à pied, puis de moins en moins de gens à pied. C’est plat et droit. Belle balade, plus sauvage que celle de ce matin. Retour vers 17 h, un peu fatiguée, 36 km en vélo en tout aujourd’hui. Je commence le blog, Jens fait le diner, nous dinons et je le finis après diner.

Saturday, October 29, 2016

A  guy with a small blue yacht at the same pontoon as us asks Jens if he has seen the weather forecast. Jens invites him to drink coffee and look at it on Maja. Henry is sailing alone, he has just bought this boat and brings it back from La Ciotat (east of Marseilles) to Port Leucate, just north of the Spanish border. He is disabled (he has an artificial leg) doen’t know the boat well, has no map and almost no instruments. Yesterday we saw him navigate near the coast and Jens said that it was probably a local who knew the area well. But no, it was him, he hit the bottom and struggled to leave. A strange guy, a follower of conspiracy theories, he is convinced that everything is the fault of the Jews, so we quicly bring back  the conversation to boat topics. He tried three times to buy diesel with his card but put the wrong code, so Jens pays 50 € with his card and Henri gives him € 50 in cash. Then Jens help him leavefrom. We wish him good luck. After that, we ride a small circuit of ten kilometers. We thought we could see the wild Camargue, but it's too close to the city. These are just large private estates, hotels, equestrian centers ... The Camargue is known for its wild horses, flamingos and bulls. To the north, rice is cultivated. We go back and I'll look for blue on the pontoons. I find none, but a boat with a name I like. Lunch, short rest and second bike ride to the east, on a dike, to the lighthouse of La Gacholle (13 km). Initially a lot of people, on bicycles and on foot, then less and less people on foot. It is flat and straight. Nice ride, wilder than this morning. Back at 5 pm, a little tired, 36 km by bike today. I start the blog, Jens makes dinner , we eat and I finish it after dinner.


Henri, Jeannette


Jens l'aide à partir
Jens helps him to leave


C'est plat
It's flat


Un des bras du Rhône, Le Petit Rhône
One of the Rhône branches, Le Petit Rhône


Pas vraiment la Camargue sauvage ...
Not really the wild Camargue ...


Hôtel


Promenade en calèche
Tour in horse drawn carriage


Capitale de la Camargue


La croix dite de Camargue
The so-called Camargue cross


Un gardian (cow-boy) camarguais et un taureau
A gardian (cow-boy) from Camargue and a bull


Un bateau qui a un nom que j'aime
A boat with a name I love


L'après-midi: les piétons d'un côté, les cyclistes de l'autre
Afternoon: pedestrians on one side, bikers on the other one


Promenades à cheval
Horse riding


Flamands roses
Pink flamingos


Ici, c'est du sable mais c'est court
Here it's sand, but it's a short passage


On y est presque
We're almost there


Le phare
The lighthouse


Le retour vers l'ouest
The way back, westwards


L'église/The church. Saintes Maries de la Mer


29.10.2016. Saintes Maries de la Mer
Asters sauvages
Wild asters