Friday 29 April 2016

28.04.2016 Thasos

Jeudi 28 avril 2016

Bonne nuit calme. Jens va, en vélo, acheter du pain pour le petit-déjeuner. Nous allons en vélo faire un tour en ville, c’est une ville active où beaucoup vont en vélos.  On trouve des ruines partout, sur une place, derrière un mur, dans un jardin et les vieux remparts de la ville antique entourent une surface bien plus grande que la ville moderne. Nous suivons des pancartes « amphithéatre », mais il nous faut laisser les vélos, c’est trop raide. Nous atteignons un grillage et un portail fermé à clé. Mais on voit que le grillage est abaissé par des gens qui l’ont enjambé et que l’on peut aussi passer sous le portail. Jens, plus leste, enjambe le grillage et moi, je passe sous le portail. Dans notre guide (livre), il est écrit que des représentations sont donnée l’été dans le théatre. Mais maintenant, une grue immobile depuis un bout de temps et des gradins envahis de mauvaises herbes donnent une autre impression. Nous redescendons et allons nous baigner à une autre plage, plus à l’ouest vers le quartier moderne de la ville. Lunch au bateau, shampoing pour moi avec l’eau chauffée par le moteur hier, très bien. Puis, nouvelle virée en vélo vers l’est, là nous arrivons à un cul de sac au bout d’une plage. Un cafetier nous montre … un escalier qui continue, et nous voilà montant les escaliers en portant nos vélos. J’avoue que je porte le mien cinq marches et Jens me le porte le reste. Petite route caillouteuse qui monte, monte. Dans un virage, sur une petite prairie, un gars campe, grande tente, voiture, vélo, cela fait assez permanent. On s’arrète pour lui parler, il est allemand et passe plusieurs mois par an ici. Il a passé deux mois en Allemagne récemmnent et trouve qu’il y a trop de monde là-bas. Il nous indique la route à suivre pour revenir en ville. A un endroit, sur une crête, on a vers le nord une belle vue sur la mer et de l’autre, vers le sud, une belle vue sur des montagnes couvertes de pins et une vallée verdoyante qui pourraient se trouver en Suisse. Descente raide vers la ville et baignade à la plage en ville, la plus jolie. Blog, diner au bateau et petite promenade après-diner. Nous allons voir si le musée des réfugiés (pas ceux d’ajourd’hui, mais des année vingt) est ouvert, les heures d’ouverture sont de 19 h à 23 h, mais c’est fermé. Nous passons aussi au bateau français pour leur dire au revoir, ils partent demain, mais le bateau est vide. 
   
Thursday, April 28, 2016

Quiet good night. Jens goes by bike to buy bread for breakfast. We go for a ride in town, this is an active city where many are using bikes. We can see ruins everywhere in a square, behind a wall, in a garden and the old walls of the ancient city enclose a much larger area than the modern city. We follow signs "amphitheater", but we must let the bikes, it’s too steep. We reach a fence and a locked gate. But we see that the mesh is lowered by people who stepped over and that we can also go under the gate. Jens, more agile, straddles the fence and I pass under the gate. In our guide (book), it is written that performances are given in summer in the theater. But now a stationary crane which has stayed for a while and weedy stands give another impression. We go down and swim at another beach, further west towards the modern area of ​​the city. Lunch on Maja and shampoo for me with water heated by the engine yesterday, very good. Then new bike trip eastward, where we come to a cul-de-sac at the end of a beach. A cafe owner shows us ... stairways to continue, and we climb the stairs carrying our bikes. I admit that I carry mine five steps and Jens does the rest for me. Small gravel road that rises and rises. In one swing, on a small meadow, a guy is camping, big tent, car, bike, it looks quite permanent. We stop to talk to him, he is German and spends several months a year here. He spent two months in Germany lately and thinks it's too crowded there. He shows us the way back to town. At one point on a ridge, on the north we have a beautiful view of the sea and on the other side to the south, a beautiful view of the pine-covered mountains and a lush green valley that could be in Switzerland. Steep descent towards the city and swimming at the beach in town, the prettiest. Blog, dinner at the boat and stroll after dinner. We go to see if the refugees museum (not those of today but those of 1920) is open, the opening hours are from 7 pm to 11 pm, but it is closed. We walk to the French boat to say goodbye, they leave tomorrow, but the boat is empty.


Jes est allé acheter du pain
Jens went to the bakery


Traffic de ferries


Toutes les bornes électriques sur le quai sont cassées
All the electric terminals on the dock are broken


Ruines en ville
Ruins in the town


Beaucoup de vélos, ici chez le dentiste
Many bikes, here at the dentist


Le vieux port, pas profond près du quai
The old harbor, not very deep neat the dock


Le quai est construit sur un quai de plus de 2000 ans
The dock is built on a more than 2000 years old dock


Blocs de marbre
Marbel blocks


Le vieux port et derrière le nouveau port
Maja est un point marron devant le ferry rouge
The old harbor and, back, the new harbor
Maja is a brown dot in front of the red ferry


Un grand-père respectable?
A respectable grandfather?


Et une respectable grand-mère?
And a respectable grandmother?


Théatre


La scène
The stage


Un bloc de marbre
A marbel block


La plage à l'ouest, pas si bien que la plage en ville
The western beach, not so nice as the town beach


Cela monte
Going up


Ce n'est pas de l'autoroute
It's not a highway


Vers le nord, la mer
To the north, the sea


Au sud, la montagne
To the south, mountains


28.04.2016, Thasos