Tuesday 3 February 2015

02.02.2015 Mazagón

Lundi 2 Février 2015

Jens va payer la marina et donner la clé que nous avons oubliée de rendre à Lucia et Claudio à Vila Real à John (qui les connait) puis nous partons. En sortant de la marina, un couple nous dit au revoir, ils ont l’air sympa et c’est dommage que nous ne les ayons pas connus plus tôt. Il fait gris et le vent est faible. Nous sortons à marée presque basse, pas de problème, mais l’écosondeur y perd son latin. Il marque 200 m de profondeur quand nous avons peut-être 2 m, c’est sans doute la boue qui le trompe. Nous passons devant Nautiparque, où Maja est restée à terre presque deux mois et sortons en mer. Il faut aller assez loin avant de tourner vers l’Est, mais c’est bien marqué avec des bouées. Nous voyons un couple de fous de bassan, quels beaux oiseaux, et nous voilà partis. Cela semble bon, Maja navigue bien au moteur plus foc. Nous mangeons des oranges données samedi par la femme de John qui en a trop dans son jardin et nous en a données, puis un peu plus tard un bon petit lunch, en route. Tout va bien les trois premières heures, mais les deux dernières … Le vent, du nord-ouest force et force, et bien sûr les vagues aussi. Elles sont différentes, ces vagues, des grandes vagues de la Mer du Nord. Elles sont plus plates, plus rapprochées et de temps en temps il y en a une ou deux plus grosses. Et là, Maja se vrille dans l’eau, roule d’un côté puis de l’autre. Heureusement j’ai tout bien fixé ce matin avant de partir, mais c’est un peu beaucoup pour la matelote Jeannette, surtout pour le premier jour après un si long arrêt. Je n’aime pas ça (heuphémisme) et trouve le temps bien long ces deux dernières heures. Je ne vais pas dans mon trou mais descend dans le salon, je ne veux plus voir les vagues et essaye de garder mon calme. La bonne nouvelle, c’est qu’avec ce vent nous allons plus vite que prévu, on avait pensé arriver à Mazagón vers 5 h 30 et on y arrive à 4 h 30. Nous croisons un pipeline sous-marin et voyons plusieurs pétroliers qui attendent pour décharger leur pétrole. Et, enfin, nous passons derrière l’immense digue et la mer est plus calme. Mais le vent redouble et nous arrivons dans la marina par un violent coup de vent de force 6 et plus. Nous essayons de nous mettre au ponton d’attente à l’entrée de la marina mais Maja bondit dans tous les sens et le ponton se condole comme un fou. Je saute à terre (je ne sais pas comment j’y arrive !) mais Jens me rappelle à bord tout de suite, ce n’est pas possible, Maja et le ponton se cognent et les défenses bondissent en dehors de l’eau. Je remonte et nous allons plus à l’intérieur de la marina. Il y a de nombreuses places libres et c’est plus à l’abri. Ouf ! Bien contents d’arriver, le « ankerdram » est bien mérité. Par moment, naviguer, c’est comme le fou qui se donne des coups de marteau sur la tête, c’est si bon quand ça s’arrête ! Petit tour en ville, ville balnéaire bien morte en hiver, le vent est très fort et froid, on rentre vite.

Monday, February 2, 2015

Jens pays the marina fees and gives the key we have forgotten to give back to Lucia and Claudio in Vila Real to John (who knows them) then we go. Leaving the marina, a couple waves goodbye, they look nice and it's too bad that we have not known them before. It is gray and the wind is light. We go out almost at low tide, no problem, but the depth sounder is lost. It says 200 m deep when we maybe have 2 m, this is probably due to the mud. We pass Nautiparque where Maja stayed ashore almost two months and go out at sea. We have to go pretty far before turning East, but it is well marked with buoys. We see two gannets, beautiful birds, and we sail away. It seems good, Maja is under jib and engine. We eat oranges given to us on Saturday by John's wife who has too much in her garden and then later a good lunch on the way. The first three hours are very nice, but the last two ... The wind from the northwest becomes stronger and stronger, and of course the waves too. They are different, those waves, from the big waves of the North Sea. They are flatter, closer and occasionally there are one or two much larger. And there, Maja twists in the water, rolling from one side to the other. Luckily I have all secured this morning before we left, but it's a bit much for the crew, Jeannette, especially for the first day after a long stop. I do not like it (euphemism) and I find the time is passing very slowly those two hours. I'm not going into my hole but down in the saloon,  I don’t want to see the waves and I am trying to keep my composure. The good news is that with this wind we go faster than expected, we were expecting to arrive at Mazagon at 5: 30 pm and we  reach it at 4:30 pm. We cross a submarine pipeline and see several tankers waiting to unload their oil. And finally, we go behind the very long breakwater and the sea is calmer. But the wind forces again and we arrive in the marina by a strong force 6 wind and even more. We try to go along the waiting pontoon at the marina entrance but Maja is jumping in all directions and the pontoon is undulating like crazy. I jump on the pontoon (I don’t know how I manage it) but Jens calls me back on board right away, this is not possible, Maja and the pontoon are bumping into each other and the fenders leap out of the water. I go back on Maja and we go inside the marina. There are many available berths and it's safer here. Phew! Glad to get there and  the "ankerdram" is well deserved. At times, to navigate is like the fool who gives himself hammer blows on the head, it's so good when it stops! We walk a little around town, a seaside town quite dead in winter, the wind is very strong and cold, so we go home quickly.



L'éolienne
The wind turbine


Bye, bye Ayamonte


Tout va bien
Everything OK


Il ne fait pas chaud
It's cold


Jens


Casiers à homards
Lobster pots


Nous allons croiser un pipeline
We are going to cross a pipeline


Un pétrolier au bout du pipeline
A tanker at the end of the pipeline


Vagues
Waves


Ouf! Enfin à l'abri de la longue digue
Phew! At least sheltered by the long breakwater


Un petit rayon de soleil sur la marina à Mazagón
A little sunshine on Mazagón marina


Ankerdram


Un palmier échevelé
Blowing in the wind


La marina de Mazagón
Mazagón marina


La jetée fait 10 km
The breakwater is 10 km long


Capucine
Nasturtium
Blomkarse
Tropaeolum
02.02.2015. Mazagón