Tuesday 16 September 2014

16.09.2014 Moaña

Mardi 16 septembre 2014

Toujours le même temps et la même météo.
Nous restons au bateau ce matin et allons à la plage entre deux averses. Nous ne sommes pas seuls, un monsieur est en train de ramasser des algues. Jens lui demande pour quoi faire et il répond qu’il les utitlise comme engrais. Il les met dans son jardin maintenant et avec la pluie elles seront rincées du sel qu’elles contiennent et au printemps elles seront bien absorbées dans le sol. Je n’avais pas mon appareil photo, je n’ai pas encore repris mon ”esprit-blog”, avoir l’appareil toujours et partout.
Deux voiliers français sont arrivés, l’un hier et l’autre aujourd’hui. J’ai parlé avec un des couples, ils sont de Sainte-Marine où nous avions passé quelque temps en 2012. Ils vont au sud, mais la dame repart en avion du Portugal et le mari continuera vers les Canaries avec deux hommes qui le rejoindront quand elle part.
Lunch au bateau. Puis grande promenade en vélo vers l’ouest en longeant la mer vers une autre ville qui s’appelle Cangas, à 4 km d’ici. La route monte, monte puis redescend bien.  On a du soleil et de bonnes averses. Cangas a l’air animée et a plus de liens avec Vigo que Moaña, par bateaux et par bus. Nous allons voir le port et la marina puis continuons le long de la côte par des petits chemins. Il se met à pleuvoir et nous nous abritons sous un arbre. Nous arrivons à un immense bâtiment en ruines et demandons ce que c’était à des dames qui se promènent. C’était une usine de traitement de baleines! Le bâtiment n’a pas l’ait très vieux, peut-être des années cinquante, très grand et imposant. Mais tout est fermé et abandonné maintenant. C’est triste à voir mais pas triste pour les baleines …
Nous rentrons à 6 h et il commence à pleuvoir; il est 9 h et il pleut toujours. Et à Bergen il fait très beau!

Tuesday, September 16, 2014

Same weather and and same weather forecast.
We remain in the boat this morning and go to the beach between showers. We are not alone, a man is picking up seaweed. Jens asked him what for and he replies that he utitlises them as fertilizer. He puts them in his garden now, and with the rain they will be rinsed of the salt they contain and in the spring they will be well absorbed into the ground. I did not have my camera, I am not yet back to my "blog-mode", carrying my camera allways and everywhere
Two French yachts have arrived, one yesterday and one today. I spoke with one of the couples, they are from Sainte-Marine, where we spent some time in 2012, they go south, but the lady will fly back to France from Portugal and the husband will continue to the Canaries with two men who will join him when she leaves.
Lunch on the boat. Then a long bike ride west along the sea to another town called Cangas, 4 km from here. The road goes up, then down. We have sun and good showers too. Cangas seems a lively town and has more links with Vigo than Moaña, by boat and by bus. We'll see the harbor and the marina then continue along the coast through small paths. It starts to rain and we take shelter under a tree. We see a huge building in ruins and ask some ladies what it was. It was a whales treatment plant! The building doesn’t seem very old, maybe from the fifties, very big and impressive. But everything is closed and abandoned now. It's sad to see but not so sad for the whales ...
We came home at 6 o’clock and it started to rain and it is still raining at 9 o’clock. And in Bergen the weather is very nice!


La promenade à Cangas
The promenade in Cangas


Il pleut, on s'abrite sous un arbre
It is raining, we seek shelter under a tree


Un chantier abandonné
An abandonned building site


Une partie de l'usine à baleine
A part of the whale processing plant


La rampe pour monter les baleines
The ramp to pull the whales up


Le bâtiment principal
The main building













15.09.2014 Moaña

Lundi 15 septembre 2014

Nous avons retrouvé Maja en bon état et avec plaisir ainsi que Moaña. La ville est plus calme, les touristes sont partis.
Très bien dormi cette nuit. La météo est toujours la même: dépression stationnaire à l’ouest du Portugal, vent, pluie, vagues en mer, donc nous restons ici. Nos amis suédois Pia et Ulf sont à Lisbonne et attendent eux aussi du meilleur temps pour partir à Madère. Et ce mauvais temps va durer encore quelques jours.
Nous avons sorti nos vélos et sommes allés ce matin à droite, vers l’est, en longeant la mer. Le bureau de tourisme est par là, dans la mairie mais il est maintenant fermé, l’été est fini. Le temps est par moment très gris puis le soleil brille un peu, puis une averse … C’est changeant mais il fait doux. Hier il pleuvait quand nous sommes partis nous promener, donc j’avais mis ciré et bottes. Le soleil est apparu et j’avais bien trop chaud, surtout avec les bottes.
Nous avons déjeuné aujourd’hui à une buvette près de la marina. Nous avons regretté de prendre du poisson, des frites et de la salade: la tapa servie avec la bière aurait été suffisante. On pouvait choisir entre trois tapas, lentilles cuisinées, paella ou poulet! On a bien mangé donc on a fait une grande promenade à pied pour bruler nos calories et, plus tard, on a nagé énergiquement, eau à 22 degrés. Il y a quelques personnes sur la plage mais nous sommes les seuls à se baigner.
Ce matin nous avons acheté dans une fruiterie les fameuses “berzas”, cette plante que l’on voit partout dans les jardins. C’est entre le chou et les bettes, c’est bon, surtout avec un peu de crême.
 Nous avons parlé avec des Anglais sur un voilier dans la marina: ils sont ici depuis juin 2013!

Monday, September 15, 2014

We found Maja in good condition and with pleasure and the town of Moaña too. The town is quiet, the tourists are gone.
We slept very well last night. The weather is always the same:a stationnary depression west of Portugal, wind, rain, waves, so we stay here. Our Swedish friends Pia and Ulf are in Lisbon and are also waiting for better weather to sail to Madeira. And this weather will last a few days.
We took our bikes and went this morning to the right, toward the east, along the sea. The tourist office is in this direction in the city hall but is now closed, the summer is finished. The time is sometimes very gray, then the sun shines a little, then a shower ... It's changing but it is mild. Yesterday it was raining when we went for a walk, so I put on my rain clothes and rubber boots. The sun came out and I was too hot, especially with the boots.
We had lunch today at a refreshment bar near the marina. We ordered fish, fries and salad but it was too much: the tapa served with beer would have been sufficient. You could choose between three tapas, cooked lentils, chicken or paella! We ate well so we took a long walk on foot to burn our calories and, later, we swam vigorously, water at 22 degrees. There are few people on the beach but we're the only ones swimming.
This morning we bought the famous "berzas" this plant that is seen in every garden. It is between cabbage and chard, it is good, especially with a little cream.
 We spoke with an English couple on a sailboat in the marina They are here since June 2013!


Maja en septembre 
Maja in September


Il a attrapé une anguille
He has catched an eel


Confiture de tomates
Tomato jam


Promenade vide
Empty promenade


La buvette où on mange bien
The bar where we eat well


Le bateau rapide revenant de Vigo
The speed boat on her way back from Vigo
Den lokale "Snarveien"


La marina, les parcs à moules et Vigo
The marina, the mussels parks and Vigo


Amaryllis