Monday 17 April 2017

16.04.2017 Sesimbra

Dimanche 16 avril 2017

Nous prenons un bon petit-déjeuner et je vais prendre une douche, cela semble bon. Nous allons en ville en vélo, c’est très animé, c’est dimanche de Pâques, beaucoup de touristes portugais, Lisbonne n’est pas loin. Sesimbra nous plait toujours autant, c’est une vrai ville de pêcheurs, agréable et authentique.  Au bureau du tourisme, la jeune fille nous dit que le lundi de Pâques n’est pas férié ici, tout sera ouvert demain. Nous nous sentons en vacances aujourd’hui, plage, bain de soleil, court bain de mer et pour célébrer notre bonne avancée vers le nord, nous mangeons une soupe de poisson en ville, avec une vue magnifique. Retour à Maja, on avait parlé d’une sieste mais décidons de tenir le coup jusqu’à ce soir, nous dormirons mieux cette nuit. Nous avons un nouveau voisin, un grand bateau à moteur au nom que j’apprécie. A 17 h 30, le vent se lève subitement et va souffler deux heures. Nos voisins de l’autre côté, un couple allemand, nous disent que c’est comme cela tous les jours. Nous nous baignons un peu trop tard, vers 18 h et c’est « fresquicito » avec le vent. Diner au bateau, dehors mais avec un pull, d’une bonne salade composée par Jens et au lit de bonne heure. Encore une mauvaise nouvelle après Trump, Erdogan gagne son referendum. 

Sunday, April 16, 2017

We have a good breakfast and I go and take a shower, it seems good. We ride to the city, it's quite animated, being Easter Sunday, lots of Portuguese tourists, Lisbon is not far. We enjoy very much Sesimbra, it is a real town of fishermen, pleasant and authentic. At the tourist office, the girl tells us that Easter Monday is not a holiday here, everything will be open tomorrow. We feel on vacation today, beach, sunbathing, short sea swimming and to celebrate our good advance towards the north, we eat a fish soup in town, with a wonderful view. Back to Maja, we talked about a nap but decide to hold out until tonight, we will sleep better tonight. We have a new neighbor, a big motor boat with a name that I appreciate. At 5:30 pm, the wind suddenly rises and blows for two hours. Our neighbors on the other side, a German couple, tell us it's like that every day. We go to the beach a little too late, around 6 pm and it’s "fresquicito" with the wind. Dinner on the boat, outside but with a sweater, of a good salad composed by Jens and in bed early. Another bad news after Trump, Erdogan wins his referendum.


Le nouveau drapeau commence déjà à s'effilocher au coin
The new flag starts already to be frayed in the corner


Petits bateaux de pêche
Small fishing boats


La plage proche de la marina
The beach nearer the marina


La plage en ville
The city beach


Un match de football de plage va commencer
A beach football match is about to begin


Ils sont bons
They are good


Le fort et la plage
The fort and the beach


Très bonne soupe de poisson
Very good fish soup


Jeannette en vacances
Jeannette in holidays


Jens en vacances
Jens in holidays


Il y a une bonne petite côte pour revenir
It's quite steep to come back


Jens devant notre nouveau voisin, "Kind of Blue"
Jens in front of our new neighbor


Maja et son grand voisin
Maja and her big neighbor


Orchidées?
Orchidea?
16.04.2017. Sesimbra