Wednesday 22 April 2015

21.04.2015 Santa Pola

Mardi 21 Avril 2015

Jens va, en vélo, chercher la pièce qu’il a commandé à l’atelier de moteur de bateau qui est, à peu près, à 4 km d’ici. Il discute avec un mécanicien là-bas qui peut essayer d’ouvrir et de nettoyer le « heat exchanger » (échangeur de chaleur ?) un morceau du moteur que Jens ne peut pas faire. Jens revient donc, démonte ce gros truc jaune, le met sur son vélo, et cela pèse au moins 15 kg, et repart. Pendant ce temps là, je me balade en ville. Quand il revient, nous déjeunons dehors, mais le vent est fort et froid et nous rentrons boire le café à l’intérieur. La promenade de l’après-midi nous emmène à l’ouest, vers les salines de Santa Pola. Arrivés au bout de la piste cyclable, le téléphone de Jens sonne. C’est le mécanicien qui annonce qu’il a réussi à ouvrir le « heat exchanger », Jens veut aller voir ça et repart à l’atelier. Je rentre et fais le blog. Jens rentre tard, j’ai pris pas mal de temps à faire le blog, c’est mon dernier diner ici, on décide donc d’aller en ville manger quelque chose. Nous allons à « Lizarran », un restaurant que nous croyons être une pizzeria, mais pas du tout. La serveuse arrive et nous met sous le nez un plateau avec plusieurs tapas, toutes les mêmes. On ne comprend pas. Elle nous explique: on prend une tapa si on veut et elle va repasser avec d’autres. Chaque tapa a un petit cure-dent et on paye le nombre de cure-dents total à la fin. Et comme c’est mardi, chaque tapa coûte 1 €. Et elle repasse souvent, chaque fois avec de nouvelles tapas. On se régale.  Bonne dernière soirée pour moi : je pars demain matin, vol directe d’Alicante à Bergen pour aller à un contrôle pour mon poignet à l’hôpital de Bergen jeudi. Je rentre lundi 27 au soir. Le blog prend donc une petite pause et recommencera le mercredi 29. A bientôt. 
   
Tuesday, April 21, 2015

Jens rides to fetch the piece he ordered at the boat engine workshop that is at about 4 km from here. He speaks with a mechanic out there who may try to open and clean the heat exchanger, a piece of the engine that Jens can’t do. Jens therefore comes back, takes out that big yellow thing, puts it on his bike, and it weighs at least 15 kg and leaves again. Meanwhile, I stroll into town. When he returns, we have lunch outside, but the wind is strong and cold and we drink coffee inside. The ride on the afternoon takes us west to the salt  marches of Santa Pola. When we arrive at the end of the cycle track, Jens phone rings. It's the mechanic who announced that he was able to open the heat exchanger, Jens wants to see it and rides again to the workshop. I come home and do the blog. Jens comes home late, I took some time to do the blog, this is my last dinner here, we therefore decide to go into town to eat something. We are going to 'Lizarran', a restaurant we believe to be a pizzeria, but which is not. The waitress arrives and puts under our nose a tray with several tapas, all the same. We do not understand. She explains: take a tapa if you want and she will come back with others. Each tapa bears a small toothpick and we pays the total number of toothpicks at the end. And as it's Tuesday, each tapa costs 1 €. And she returns often, each time with new tapas. We enjoy it. Good last night for me: I leave tomorrow morning with a direct flight from Alicante to Bergen to go to a check for my wrist at Bergen hospital on Thursday. I come back here Monday 27, late. The blog thus takes a break and will resume on Wednesday, 29. See you soon.


Le moteur
The engine


L'échangeur de chaleur
The heat exchanger


Les bateaux de pêche sont petits
The fishing boats are small


Port de pêche
Fishing harbor


Forteresse au centre de la ville
A fort in the town center


Intérieur de la forteresse
Inside the fort


Carrer: rue en valencien, variante du catalan
Calle: en espagnol
Carrer: street in valenciano, a variant of catalan
Calle: in spanish


Salinas


Kitesurfing


Appartements anciens sur la plage
Old apartments on the beach


Tapas, Lizarran


La promenade la nuit
The promenade at night


Il y a même un papillon
There is even a butterfly
Santa Pola