Friday 18 March 2016

17.03.2016 Marmaris

Jeudi 17 mars 2016

Beau, très calme ce matin mais froid, 7, puis le vent se lève en fin de matinée. Grand branle-bas de combat aujourd’hui : douche, shampoing (quel délice !), grande lessive (10 kg portés à une laverie) et grand ménage. Jens va acheter une nouvelle pompe pour en avoir toujours une d’avance. C’est une petite boutique pour les bateaux, qui a de tout, où le gars est aimable et en plus offre à Jens un verre de thé. J’essaye, moi, pendant ce temps-là de réparer du mieux que je peux une belle bêtise que j’ai faite. Voilà ce qui s’est passé : A Mykonos, en septembre 2015, un marin breton sur un autre voilier m’avait demandé de poster pour lui des cartes postales. Pas de problème, je devais aller à la poste de toute façon. Je poste donc les cartes postales et n’y pense plus … jusqu’à ce que je reprenne le sac à dos que j’avais utilisé à Mykonos pour aller avec le « Sultanpalas » remonter la rivière pour aller aux ruines de Caunos, le 12 mars 2016. Au fond du sac, une carte a été oubliée ! Je suis bien embêtée. A Ekincik, il n’y avait pas de poste, mais à Marmaris, bien sûr, il y en a une, grande et belle. Je mets donc la carte postale dans une enveloppe avec un petit mot d’excuse et vais l’expédier. J’espère qu’elle va arriver, avec quelques mois de retard. Quand nous avons fait tout cela, nous enfourchons nos vélos et longeons la mer sur 7 km sur une promenade agréable et calme. En été, cela doit être autre chose. Nous revenons, 14 km dans les pattes et bien affamés. Lunch au bateau, repos, petite promenade à pied en ville dans le bazar. C’est en fait tout un réseau de rues piétonnes et couvertes. Le nombre de bijouteries est incroyable, même dans la marina il y en a une. La marina est un monde à part, avec restaurants, supermarché, boutiques de luxe, location de voitures etc. Nous allons diner à un restaurant « à marmites », comme à Kaş. Des marmites mijotent et l’on choisit ce que l’on veut en montrant une marmite. C’est bon, copieux et pas cher. Ces petits restaurants ne servent pas d’alcool, nous buvons de l’eau.
    
Thursday, March 17, 2016

Beautiful morning but cold, 7 , no wind first but it starts blowing in the late morning. Great activity today: shower, shampoo (what a delight!), a large laundry (10 kg taken to the laundry) and housecleaning. Jens goes to buy a new pump to always have one as a spare part. It is a small shop for boats, which has everything, where the guy is nice and offers Jens a glass of tea. I try myself, during that time, to repair as best as I can a big stupidity that I made. Here's what happened: In Mykonos in September 2015, a Breton sailor on another boat asked me to post postcards for him. No problem, I had to go to the post office anyway. So I sent the postcards and thought  no more about them ... until I pick up the backpack that I used in Mykonos to go with the "Sultanpalas" up the river to the ruins of Caunos, March 12, 2016. At the bottom of the backpack, a postcard has been forgotten! I am really sorry. At Ekincik, there was no post office, but in Marmaris, of course, there is one, big and beautiful. I put the postcard in an envelope with a note of apology and send itp. I hope it will arrive, with a few months delay. After all this, we mount our bikes and ride along the sea for 7 km on a nice and quiet promenade. In summer, it must be something else. We go back with 14 km in the legs and starving. Lunch at the boat, rest, walk into town in the bazaar. This is actually a network of pedestrian and covered streets. The number of jewelry stores is amazing, even in the marina there is one. The marina is a world apart, with restaurants, supermarket, luxury shops, car rental etc. We dine at a “pots restaurant", as in Kaş. Pots are simmering and we choose by pointing what we want. This is good, plentiful and cheap. These small restaurants don't serve alcohol, we drink water.


Les coussins qui forment nos lits sont mis à l'air
The cushions that make our beds are set to air


Les planches qui forment nos lits sont en fait les planches 
qui protégeraient les fenêtres du poste de pilotage en cas de tempête
The boards that make our beds are in fact "storm windows" for the dog-house 


Marmaris


La promenade qui longe la plage
The promenade along the beach


La/the promenade


Cet immeuble va être démoli
This building is going to be demolished


Jens bricole
Jens is fixing something


Ici aussi il faut mettre un seau
Maja est haute et le ponton est bas
Here too I must have a bucket
Maja is high and the pontoon is low


Le bazar
The bazaar


Le bazar
The bazaar


La marina


Abri à chats dans la marina
Cats shelter in the marina


J'ai même trouvé le Canard enchainé ici
I even found the "Canard enchainé" here


17.03.2016, Marmaris