Sunday 31 May 2015

30.05.2015 Isola di Ustica. Sicilia

Samedi 30 mai 2015

Un peu gris et moins chaud aujourd’hui. Le voisin, un Italien sur un grand voilier et qui parle anglais, nous raconte qu’il aime beaucoup la Scandinavie, son bateau est fait au Danemark et l’été il échange sa maison avec une famille norvégienne près d’Oslo. Jens lui demande combien il paye ici, et il répond 80 € pour une nuit! Il dit qu’on peut marchander mais que pour une seule nuit cela ne vaut pas la peine. Le premier voisin avait payé 40€. Nous commençons à marcher pour traverser l’ile mais après cinq minuteson changeons d’idée et on revient chercher les vélos. En ville les rues sont pavées de gros pavés pas très confortables en vélo, mais dès qu’on sort de la ville c’est du bitume normal. Chaque fois qu’on est près de la mer, on cherche un endroit où se baigner, mais c’est rocheux, volcanique partout. Parfois une route descend avec un parking en bas, mais rien pour descendre dans l’eau. Les gens prennent des bains de soleil mais personne ne s’aventure dans l’eau, que quelques jeunes qui sautent d’une plateforme, mais je ne suis pas assez agile pour faire ça. Enfin nous arrivons à un endroit un peu plus accessible, quelques personnes sont là mais les seuls dans l’eau sont des enfants. Un monsieur vient nous parler, il parle un peu anglais et Jens lui demande s’il se baigne. Oh non, c’est trop froid! Sur la « plage », des dizaines de velellas velellas mortes brillent au soleil, ces bestioles, genre de petites méduses, qui ont une sorte de voile. L’eau est claire, au moins 21 ⁰, mais ce n’est pas profond et le fond est rocailleux. Nous continuons et faisons le tour de l’ile, elle fait 5 km de long sur 4 km de large, à peu près. Elle est décrite dans le guide comme fertile et bien cultivée, mais maintenant de nombreux champs sont en friche. Retour à Maja, lunch et repos. Ppuis Jens grimpe dans le mat de mizzaine pour démonter l’éolienne qui tourne mais ne produit pas (ou très peu) d’électricité. Il va essayer de la réparer. Nous allons diner à 20 h au restaurant du fils du chef « marinero ». C’est plein, la nourriture est très bonne et nous passons un bon moment là, aux deux sens du terme. Vers 22 h, un feu d’artifice éclaire le ciel, c’est le signal de la fête de demain, avec procession, messe sur le quai et grill géant de poissons.
  
Saturday, May 30, 2015

A little gray and less hot today. The neighbor, an Italian on a big yacht and who speaks English, tells us that he loves Scandinavia, his boat is made in Denmark and in sommer he exchanges his house with a Norwegian family near Oslo. Jens asks how much he pays here, and he says 80 € for one night! He says he can haggle but for one night it's not worth it. The first neighbor had paid 40 €. We start to walk to cross the island but after five minutes we change ourmind and come back to fetch our bikes. In town the streets are paved with cobbled not very comfortable on bike, but as soon as we leave the city is normal the road is normal. Whenever we are near the sea, we look for a place to swim, but it is rocky, volcanic everywhere. Sometimes a road goes down and ends with a small parking lot, but nothing to go down in the water. People are sunbathing but no one ventures into the water, only a few young people who jump from a platform, but I'm not agile enough to do that. Finally we come to a little more accessible spot, a few people are there but the only ones in the water are children. A man comes to talk to us, he speaks a little English and Jens asked if he goes swimming. Oh no, it's too cold! On the "beach", dozens of dead velellas velellas shine in the sun, these small animals, kind of small jellyfish, which have a sort of sail. The water is clear, at least 21 ⁰ but not very deep  and the bottom is rocky. We continue and ride around the island, it is 5 km long and 4 km wide, roughly. It is described in the guide as fertile and well cultivated, but now many fields are fallow. Back to Maja, lunch and rest. Then Jens climbs into the mizzaine mast to take down the windmill that spins well but produces no (or very little) of electricity. He tries to fix it. We dine at 8 pm at the restaurant owned by the son of the “marinero”. It is full, the food is very good and we spend a good time, in both senses of the word. At around 10 pm, fireworks light up the sky, that's the signal for the party tomorrow, with procession, mass on the quai and giant fish grill.


Carte de l'ile. Tous les carrés rouges indiquent des endroits de plongée
Le port est en haut à droite
Island map. The red squares show diving places.
The harbor is up on the right


Rue pavée en ville
Paved street in town


Route droite avec des champs des deux côtés
Staight road with fields on both sides


Pourquoi y-a-t-il des feuilles de cactus entre les plantes de tomates?
Why are they cactus leaves between the tomato plants?


La fleur "bellissima" pousse comme de la mauvaise herbe ici
The "bellissima" flower grows everywhere here


On peut descendre à la mer mais on ne peut pas se baigner
We can go down to the sea but we can't go swimming


Plein de velellas velellas mortes
Lots of dead velellas velellas


C'est là qu'on se baigne
It's here we go swimming


Les champs en friche sont rouges de coquelicots
The fallow fields are red with poppies


Un homme sur son âne
A man on his donkey


Jens en haut du mat 
Jens on top of the mast


Il essaye de réparer l'éolienne
He tries to fix the windmill


Le restaurant est plein
The restaurant is full


Le feu d'artifice
The firework


Une jolie fleur qui a le même feuillage que les roses, mais sans les épines
A beautiful flower which has the same leaves than roses but without the thorns