Tuesday 5 April 2016

04.04.2016 Psara

Lundi 4 avril 2016

Le ferry arrive à 8 h et un groupe de jeunes gens en descend et se dirige vers l’école de marins. Nous faisons quelques course, pain, fruits et partons à 9 h 15. Il souffle un bon vent et quand je remonte les défenses et range les cordes, le vent siffle et je n’aime pas beaucoup cela, mais en fait c’était une rafale et le vent est moyen, du nord et va baisser. Les vagues sont de 60-80 cm en travers de nous et Maja roule bien. Parfois, par la fenêtre, je vois le haut de la montagne, parfois le bas de la montagne. Nous passons entre Chios et Oinousses et longeons le nord de Chios. Cette partie nord de Chios est peu peuplée, mais on voit des vieilles terrasses abandonnées sur tout un flan de montagnes. Le vent se relève quand on passe le coin nord-ouest de Chios et va bien souffler, force 4 avec rafales à 5 et nous allons à la voile le reste du chemin. On voit l’ile de Psara au loin, mais on en a encore pour deux heures et demi (13 miles nautiques). Je commence à sentir un peu le mal de mer et vais m’allonger. Maja avance bien et Jens est ravi. Nous approchons de Psara qui semble austère, nue, aux grandes falaises raides et nous fait penser aux iles Féroes !. Nous entrons dans le port à 16 h 15 et venons nous mettre le long d’un quai, le nez dans le vent (au nord) et le cockpit au soleil. Ankerdram puis promenade. Le village (250 habitants) est joli et bien entretenu et deux grandes églises le dominent. La lumière est très forte  et cela nous rappelle Bulandet, surtout qu’il y a des mouettes qui crient ! Je fais le blog pendant que Jens fait le diner. Nous dinons dehors, mais il fait frais, le vent du nord est froid, heureusement que le cockpit est à l’abri du vent. A 19 h, nous avons juste fini de diner, le ferry « Spara Glory » arrive et nous allons voir cela. Presque tout le village est là, à attendre quelqu’un ou à aller chercher des achats qu’ils ont commander à Chios. Beaucoup rentrent dans le ferry et ressortent avec leurs achats. Un camion sort et il n’y a guère de place ni à gauche ni à droite.

Oinousses-Psara: 33, 6 mn/nm
Total Finike-Psara: 440, 8 mn/nm

Monday, April 4, 2016
The ferry arrives at 8 am and a group of young people goes down and walk to the marine school. We buy a few things, bread, fruit and leave at 9:15 am. It blows a good wind and when I take up the fenders and store the ropes, the wind whistles and I don’t like it much, but in fact it was just a gust and the wind is moderate, north and becomes lighter. The waves are 60-80 cm, on the side and Maja rolls well. Sometimes I see the top of the mountain, sometimes the bottom of the mountain through the window. We pass between Chios and Oinousses and motor along the north of Chios. This northern part of Chios is sparsely populated, but we see the old abandoned terraces on the mountain. The wind gets up when we pass the northwest corner of Chios, up to Force 4 with gusts force 5 and we'll sail the rest of the way. We see the island of Psara in the distance, but we still have two and a half hours (13 nautical miles). I begin to feel a little seasick and lie down. Maja is progressing well and Jens is delighted. We are approaching Psara which seems austere, bare, high steep cliffs and it makes us think of the Faroe Islands! We enter the harbor at 4:15 pm and we moor along a quay, the nose in the wind (north) and the cockpit in the sun. Ankerdram then walk. The village (250 inhabitants) is pretty and well maintained and two large churches dominate it. The light is very strong and it reminds us of Bulandet, especially with the seagulls noise  I write the blog while Jens makes  dinner. We dine out, but it's cool, the north wind is cold, fortunately the cockpit is sheltered from the wind. At 7 pm, we have just finished dinner when the ferry "Psara Glory" arrives and we go to see that. Almost the whole village is there, waiting for someone or to pick up purchases they ordered in Chios. Many goe into the ferry and come out with their purchases. A truck comes out and there is hardly any room to the left or to the right.


Les étudiants de l'école de marins
The sailors school students


Nous descendons après avoir fait quelques courses
We go down after our shopping


Bye, bye Oinousses


L'école de marins
The sailors school


Le village (escarpé) d' Oinousses
The (steep) village of Oinousses


Nous passons entre Chios et Oinousses
We pass between Chios and Oinousses


Maja roule: je vois le haut de la montagne
Maja is rolling: I can see the top of the mountain


Maja roule: je vois le bas de la montagne
Maja is rolling: I can see the bottom of the mountain


Terrasses abandonnées
Abandoned terraces


On voit Psara là-bas
We see Psara overthere


Psara


Arrivée dans le port de Psara
Arrival in Psara harbor


Dans le port de Psara
In Psara harbor


Maja


Un gros camion sort du petit ferry
A big truck goes out of the small ferry


Oinousses-Psara


Fleurs connues, camomilles, vispérines, mais les roses en haut, qu'est-ce que c'est?
Known flowers, chamomile, viper'sbugloss, but the pink one on the top, what is it?


Ce sont des géraniums qui survivent dans un terrain vagues
They are pelargoniums which are surviving in a vacant lot