Saturday 7 May 2016

05.05.2016 Ile Kira Panayia/ Kira Panayia Island

Jeudi 5 mai 2016

Le temps est calme et gris quand on part à 6 h. Nous sommes désolés mais nous réveillons Wolfgang qui sort pour nous dire au revoir et va se recoucher ensuite. Nous allons vers le sud et longeons la deuxième péninsule, Sinthonia. Nous petit-déjeunons en route, « knekkebrød » c'est-à-dire pain sec Wasa (le pain est fini)  et thé fait avec l’eau du réservoir, on économise l’eau en bouteille, on n’a plus que quatre bouteilles d’eau. Tant qu’on est entre les deux péninsules, 20 miles ou quatre heures, c’est assez calme mais quand on va en mer ouverte, Maja commence à danser. De vieilles vagues de la veille arrivent du nord-est, sur le côté gauche et un peu en arrière, elles sont assez grandes, 1 m ou 1,2 m et il n’y a pas de vent du tout pour stabiliser, donc on roule beaucoup. Cela dure à peu près trois heures, jusque vers 13 h. Puis le vent se lève, et, surprise, il vient du sud-ouest, alors qu’il était prévu du nord.  Donc, on est dans une situation bizarre, les vieilles grandes vagues arrivent de gauche et le vent (et les nouvelles petites vagues) arrivent de droite. Les vieilles vagues commencent à baisser et après une heure, le vent forçant un peu, ce sont les nouvelles vagues qui dominent. Nous allons avec foc et grand-voile, mais on garde un peu de moteur. Le vent est de force 3 et ne nous donne pas assez de vitesse, nous voulons arriver avant la nuit. Les dernières heures sont agréables, on avance bien, le soleil sort des nuages, mais il ne fait pas chaud, on est toute la journée en pull et pantalon et, plaisir en plus, des dauphins nous accompagnent un moment. Nous voyons les Sporades d’assez loin. Je vois une sorte de mat noir et crois d’abord que c’est un voilier, mais c’est en fait un phare sur la plus petite des Sporades et la plus à l’ouest, Psathoura. Nous approchons de Kira Panayia où nous allons. L’entrée de la baie est étroite et on ne la voit qu’au dernier moment. Le guide dit que par fort vent du nord, on ne peut pas rentrer, les vagues roulent en plein dans la baie mais pas de problème aujourd’hui, le vent est du sud-ouest maintenant et n’est pas fort. Cette baie a la forme d’un cœur à l’envers. C’est beau et sauvage, on se croirait à Sognefjord (un grand fjord un peu au nord de Bergen). Nous ancrons au sud-ouest, il est 18 h 10, on a mis douze heures pour venir et nous sommes seuls dans la baie, il y a de la place. D’abord, nous mettons l’ancre de devant et, pour plus de sécurité, parce que le vent va tourner au nord cette nuit, Jens va mettre l’ancre de derrière avec l’annexe. Il n’y a pas internet ici, donc pas de blog et je téléphone à Nina, notre fille ainée, avec le téléphone satellite pour lui dire et lui demander de prévenir ses sœurs, qu’elles ne s’inquiètent pas. Nous dinons dehors, mais bien emmitoufflés, pulls, veste et pour moi, une couverture en prime, on se croirait vraiment à Sognefjord, même la température. Et là, assis dans le cockpit, nous voyons un phoque. Ces iles forment une réserve naturelle, surtout pour protéger les phoques moines, ils sont peu nombreux et menacés d’extinction, et nous en voyons un, quelle chance mais il est trop loin pour faire une photo.

Distance Dhiaporos-Kira Pnayia: 63 mn/nm
Total Finike-Kira Panayia: 814 mn/nm

Thursday, May 5, 2016


The weather is calm and gray when we leave at 6 am. Too bad we woke up Wolfgang who comes out to say goodbye and then go back to bed. We go south and go along the second peninsula, Sinthonia. We breakfast en route, "knekkebrød" that is to say Wasa dry bread (the bread is finished) and tea made with water from the tank, we save bottled water, we have only four bottles left. As long as we are between the two peninsulas, 20 miles or four hours, it’s pretty quiet but when we go in the open sea, Maja starts dancing. Old waves of yesterday arrive from the northeast, on the left side and from a little behind, they are large enough, 1 m or 1.2 m and there is no wind at all to stabilize us, so we are rolling a lot. It lasts about three hours until about 1 pm. Then the wind rises, and, surprise, it comes from the southwest, while northern wind was expected.  So we are in a bizarre situation, the old large waves arrive from our left and wind (and new small waves) arrive from the right. The old waves begin to decrease and after one hour, the wind forcing a little, the new waves dominate. We go with jib and mainsail, but we keep  the engine. The wind is force 3 and doesn’t give us enough speed, we want to arrive before dark. The last hours are nice, it is going well, the sun is out of the clouds, but it's cool, we are the whole day in sweater and pants, and even nicer, dolphins accompany us for a while. We see the Sporades from a distance. I see a kind of black mast and first think it's a sailboat, but it's actually a lighthouse on the smallest of the Sporades, the one further west, Psathoura. We are approaching Kira Panayia where we go. The entrance to the bay is narrow and we can’t see it until the last moment. The guide says that by strong north wind, you can’t enter, the waves arrive right in the bay but no problem today, the wind is from the southwest and is not that strong. This bay is shaped like an upside down heart. This is wild and beautiful, it's like Sognefjord (the large fjord north of Bergen). We anchor in the southwest corner, it is 6:10 pm, it took us twelve hours to come and we are alone in the bay, there is room. First, we anchor with the front anchor and, for more security, because the wind will turn north tonight, Jens goes with the tender to put the second anchor back. There is no internet here, so no blog and I phone Nina, our eldest daughter, with the satellite phone to tell her and ask her to warn her sisters, so they they don’t worry. We dine out, but well dressed, sweaters, jackets and for me, even a blanket, it’s really like in Sognefjord, even the temperature. And there, sitting in the cockpit, we see a seal. These islands form a nature reserve, especially to protect monks seals, they are few and endangered, and we see one, what a chance but it is too far away to take a picture.


Bye, bye Nisos Dhiaporos


Caravanes


Dernière photo de Mont Athos
Last picture of Mount Athos


Dauphins
Dolphins



Dauphins
Dolphins


Deux des Sporades
Two of the Sporades


Kira Panayia


L'entrée de la baie est là-bas dans le creux
The bay entrance is overthere in the hollow


L'entrée
The entrance


L'entrée vue de l'intérieur
The entrance seen from inside


La baie en forme de coeur à l'envers, on va ancrer en bas à gauche
The bay, looking like an upside down heart, we anchor down on the left


J'ai même une couverture
I have even a blanket


Jens recoud le livre de bord
Jens is sewing the log book


Nisos Dhiaporos-Nisos Kira Panayia
Nisos veut dire ile
Nisos means island


Les/The Sporades


04.05.2016, Nisos Dhiaporos

















04.05.2016 Ile Dhiaporos/Dhiaporos Island

Désolée, pas d’internet sur l’ile Kira Panayia. Je rattrape maintenant.

Mercredi 4 mai 2016

Un peu de vent cette nuit, assez irrégulier en force et en direction, les deux bateaux pivotent pas mal. C’est drôle, on a le même vent mais on ne pivote pas pareil. Professore a une quille, courte et profonde, Maja a une longue quille pas profonde, donc les bateaux ne réagissent pas de la même façon. Professore tourne rapidement et Maja suit lentement, mais on a de la place, pas de problème. La météo prévoit du vent du nord, donc bonne direction, mais trop fort, force 5-6, on reste encore un jour ici. Promenade sur l’ile, vers le sud-est, nous voyons d’autres grandes maisons, la plupart sont placées discrètement, entre des arbres ou dans un creux, mais pas la maison inachevée, celle-là on la voit de partout. Les deux plus grandes maisons, une au nord de l’ile et l’autre au sud, ont chacune un hangard avec des machines, bulldosers, tracteurs etc et sur le bord d’un chemin, deux remorques avec des pompes sont prêtes à être remorquées vers un éventuel incendie. On a l’impression que les propriétaires coopèrent bien pour entretenir l’ile. Le sud de l’ile est plus sec et une partie est labourée. On longe ce champ bordé d’un grillage, c’est long, aussi quand on voit un trou dans le grillage, on passe. Nous revenons en passant par la plage où nous nous étions baignés hier, mais il fait gris et on ne se baigne pas. Retour à Maja, fatigués, on a fait 7 km. Baignade rapide du bateau, c’est « fresquicito », 17,8 , lunch et sieste. En fin d’après-midi il se met à pleuvoir. Ce mois de mai n’est pas normal pour ici, il fait plus froid, plus gris et il pleut plus. Nous dinons de nos réserves, haricots en boite, mais nous avons encore un reste de salade. Puis à 20 h, nous sommes invités chez Wolfgang pour boire un verre. Jens rame et je tiens le parapluie. Agréable soirée, Wolfgang et Jens sont techniciens tous les deux donc ils ont de quoi parler, et nous parlons de nos voyages aussi. Il aimerait traverser l’Atlantique plus tard, mais sa femme irait le rejoindre en avion et je la comprends très bien. Nous partons demain de bonne heure pour les Sporades, le groupe d’iles plus au sud et j’espère que nous y trouverons le soleil.

Sorry, no internet on the island Kira Panayia. I catch up now.

Wednesday, May 4, 2016


A little wind last night, quite irregular in strength and direction, the two boats are rotating a lot. It's funny, it’s the same wind but we don’t move parallel. Professore has a short and deep keel, Maja has a long shallow keel, so the boats don’t react the same way. Professore turns quickly and Maja follows slowly, but there is plenty of room, no problem. The weather forecast predicts wind from the north, so right direction, but too strong, strength 5-6, so we stay here one more day. Walk on the island, south-east, we see other large houses, most are placed discreetly between trees or in a hollow, but not the unfinished one, we can see it from everywhere. The two largest houses, one north on the island and the other south, each have a shed with machines, bulldosers, tractors etc. and on a road side, two trailers with pumps are ready to be towed to a possible fire. One has the impression that the owners cooperate well to maintain the island. The south of the island is drier and a part is plowed. We walk along the field bordered by a fence, it's long, so when we see a hole in the fence, we go. We return via the beach where we had bathed yesterday but it is gray and we don’t bathe. Back to Maja, tired, we walked 7 km. quick swim from the boat, it’s "fresquicito" 17.8 , lunch and nap. By late afternoon it starts to rain. This monthe of May is not normal for here, it's colder, grayer and gets more rain. We dine of our reserves, canned beans, but we still have leftover salad. Then at 8 pm, we are invited by Wolfgang for a drink. Jens rows and I hold the umbrella. Pleasant evening, Wolfgang and Jens are both technicians so they have a lot to talk about, and we talk about our trips too. He would like cross the Atlantic later but his wife would join him by plane and I understand her very well. We leave tomorrow early for the Sporades, the group of islands further south and I hope we’ll find the sun there.


Un/a  buggy


Une maison dans un creux
A house in a hollow


La maison inachevée, en haut là-bas
The non-finished house, on the top overthere


Des remorques avec des pompes
Two trailers with pumps


Plage
Beach


Un champ labouré
A plowed field


Encore!
Again!


Et moi aussi
Me too


Jens rame et je tiens le parapluie
Jens is rowing and I hold the umbrella


Wolfgang


On rentre de nuit
We come home in the dark


04.05.2016, ile Dhiaporos/Dhiaporos Island