Saturday 25 March 2017

24.03.2017. Garrucha

Vendredi 24 mars 2017

Levés à 5 h 30, nous partons à 6 h 45 quand le jour commence à se lever. Il fait « froid », seulement 10 ⁰. Peu de vent, de terre, donc pas de vagues. Nous passons tout près des navires qui attendent pour rentrer dans le port de Cartagena. Jens, qui a mal dormi, va faire une bonne sieste puis c’est mon tour. Nous n’avançons pas très vite, le compteur marque 5,5 nœuds (vitesse par rapport à l’eau) et le compteur du navigateur marque 4,8 nœuds (vitesse par rapport au fond). C’est un courant qui nous ralentit. En passant le Cap Tiñoso, le vent baisse complètement et la girouette tourne dans tous les sens. Mais cela ne dure pas. Le vent tourne et se relève. Maintenant, il est du sud-ouest, donc presque en face de nous. Nous sommes au près serré. Nous avons la grand-voile bien serrée et le moteur. Et le vent et les vagues augmentent. A 14 h 15, nous écoutons une météo espagnole à la radio VHF qui ne me rassure pas : coup de vent F 8-9 à Barcelone, F 7-8 aux Baléares ! Heureusement ce ne sera que F 5 par ici. Nous ne sommes pas encore arrivés et les deux dernières heures ne passent pas vite. Maja gite, cogne dans les vagues et est bien aspergée. J’espèrais que plus nous approchons de la côte, moins il y aurait de vagues, que nous serions un peu à l’abri de la terre. Mais non, le vent et les vagues suivent la côte. Nous arrivons à 16 h 45 (donc après 10 heures de navigation) dans le port de Garrucha, où nous nous étions arrêtés en avril 2015. Nous nous mettons d’abord le long d’un ponton à l’entrée du port, mais on ne peut pas rester là, c’est trop exposé. Nous allons ensuite à un ponton plus à l’intérieur mais du mauvais côté, le vent pousses Maja vers le ponton et les pauvres défenses sont à moitié écrasées. Un marinero nous conseille une troisième place, du bon côté cette fois, où le vent éloigne Maja du ponton. Jens met 5 amarres, le vent est toujours fort et des vagues rentrent dans le port. Ouf ! On est bien content d’arriver. Un chien noir vient nous voir, il est tout ébourifé par le vent. Ankerdram et chips de betteraves, carottes et navets, c’est bon. Petite promenade en ville, nous essayons de reconnaitre une pizzeria où nous avions diné en 2015. Et nous y retournons. Une bonne pizza, une salade et deux bières pour 15 €. Dans la soirée le vent tombe et c’est tout tranquille.

Cartagena-Garrucha: 49 mn/nm
Total Bergen-Garrucha: 7542 mn/nm (13 575 km)

Friday, March 24, 2017
We get up at 5.30 am and we leave at 6.45 am when the day begins to rise. It is "cold", only 10 ⁰. Little wind,from land, so no waves. We pass closed by the ships waiting to enter Cartagena harbor. Jens, who slept badly, takes a good nap, then it's my turn. We don’t go very fast, the speedometer shows 5.5 knots (speed in the water) and the speedometer on the plotter shows 4.8 knots (speed on the bottom). It is a current that slows us down. Passing Cape Tiñoso, the wind drops completely and the wind vane turns in all directions. But that does not last. The wind turns and rises. Now it comes from the southwest, so almost in front of us. We are close to the wind. We have the mainsail tight and the engine. And the wind and the waves increase. At 2:15 pm, we listen to a Spanish weather forecast on the VHF radio that doesn’t reassure me: gale F 8-9 in Barcelona, ​​F 7-8 in the Balearic Islands! Fortunately it will only be F 5 around here. We have not yet arrived and the last two hours don’t pass quickly. Maja is heeling, crashes in the waves and is well sprayed. I hoped that the closer we got to the coast, the less waves there would be, that we would be a bit protected by the coast. But no, the wind and the waves follow the coast. We arrive at 4:45 pm ( so after 10 hours nvigation) in the port of Garrucha, where we had stopped in April 2015. We put ourselves first along a pontoon at the entrance of the port, but we can't stay there, it’s too exposed. We then go to a pontoon more inside but on the wrong side, the wind pushes Maja towards the pontoon and the poor fenders are half flattened. A marinero shows us a third place, on the right side this time, where the wind pushes Maja away from the pontoon. Jens puts 5 mooring lines, the wind is still strong and waves enter the harbor. Phew! We are very happy to arrive. A black dog comes to see us, it is all ruffled by the wind. Ankerdram and chips of beetroot, carrots and turnips, that's good. Small walk in town, we try to find again a pizzeria where we had dinner in 2015. And we go back there. A good pizza, a salad and two beers for 15 €. In the evening the wind falls and all is quiet again.


Bye, bye Cartagena


Capitaine Jens
Captain Jens


Nous passons devant un navire ancré qui attend
We pass in front of an anchored ship, waiting


Le même
The same one


Nous avons programmé notre destination, Garrucha
We put our way-point, Garrucha


Fumée à Mazzaron
Smoke in Mazzaron


Les serres de plastiquee commencent
The plastic green houses are starting


Bon lunch
Les jaunes sont: fromage, moutarde et miel. A conseiller
Good lunch
The yellow ones are: cheeze, mustard and honning. Very good


Le vent se lève et les embruns aussi
The wind is increasing and the splashes too


Maja cogne dans le vagues
Maja crashes with the waves


Où est le pantalon de Jens?
Where are Jens' pants?


Ici
Here


Au milieu, c'est un navire et les deux autres sont des remorqueurs
Le navire va rentrer dans le port de Garrucha
The one in the middle is a big ship, the other two are tugs
The ship is going to enter Garrucha harbor 


La mer est bien blanche
The sea is quite white


Le navire qui vient de rentrer. Nous arrivons dans le port
The ship which is just arrived. We enter the harbor


Il met des plaques anti-rats sur les cordes
He is putting plates anti-rats on the lines


Le ballet des camions qui apportent le gypse qui va être chargé sur le navire
(Ils ne se rentrent pas dedans, ils se croisent)
Lorries bringing gypsum which is going to be charged onto the ship
(They are not crashing into each other, they are crossing each other)


Le chien noir
The black dog


Après deux tentatives infructueuses, Maja est enfin au ponton
After two unsuccesful  attempts, Maja is, at least, docked along the pontoon


Cartagena-Garrucha


Hibiscus double
Double hibiscus
24.03.2017. Garrucha