Monday 28 August 2017

27.08.2017 Feøy

Dimanche 27 août 2017

Très beau et très calme. Nous partons à 9h 15 sur une mer de velours et sous un beau ciel bleu. Nous continuons vers le nord, bien sûr, mais au lieu de passer à l’est de l’ile de Karmøy nous allons passer à l’ouest, profitant de ce temps calme. Nous voyons sur l’écran, par AIS, trois bateaux qui ont des noms avec « algue » ou tare qui veut dire aussi algue :Tare Viking, Busk Alg et Sjøalg. Nous pensons qu’ils récoltent des algues. A 13 h 30, un drôle de bruit dans l’hélice, c’est moi qui « barre » (en fait qui suis assise sur la chaise du capitaine, c’est le pilote automatique qui fait le travail). Je mets au point mort tout de suite et nous allons voir. Ce sont des algues qui sont entortillées autour de l’hélice. Jens met en avant, puis en arrière et le plus gros se détache, on voit qu’il en reste un peu mais l’hélice tourne bien et on continue. Nous décidons d’arrêter à Feøy, une ile au nord-ouest de Karmøy. Pour arriver au port, port naturel comme presque toujours ici, c’est un vrai labyrinthe mais bien marqué. Il faut passer un fjord étroit, suivre un chenal, passer sous un pont, tourner à gauche, passer un petit phare et enfin, on arrive. Et, luxe, il y a même un ponton pour les visiteurs. On paye en mettant 50 couronnes  (5 €) dans une enveloppe. Jens retire le reste des algues de l’hélice, ankerdram puis, surement pour la dernière fois, nous nous baignons (16 ⁰) et prenons même un court bain de soleil sur le bateau. Promenade sur l’ile, saluons les moutons et même une grenouille. Peu de maisons habitées et plusieurs personnes partent avec le ferry le soir. 30 habitants vivent ici et il y a une petite boutique. Nous dinons de deux maquereaux au four avec des légumes. C’est beau et bon. Puis nous déplaçons Maja, la météo prévoit vent et pluie cette nuit et demain. Nous la tirons au fond  du ponton, côté terre pour être plus à l’abri. Moi, je repartirais bien ce soir pour passer Sletta, une partie ouverte  et exposée avant de rentrer dans un fjord, mais Jens dit que même avec un vent fort cela va aller parce que le vent sera de sud-est, donc de terre et que les vagues seront petites. OK … 

Distance Rott-Feøy: 32 mn (57km)
Total Florvåg-Feøy: 10 563 mn/nm + 32 mn/nm = 10 595 mn/nm ( 19 071 km) 
    
Sunday, August 27, 2017

Very nice and quiet weather. We leave at 9:15 on a sea of ​​velvet and under a beautiful blue sky. We continue north, of course, but instead of passing east of the island of Karmøy we will pass to the west, taking advantage of this calm weather. We see on the screen, by AIS, three boats that have names with alg or tare that also means seaweed: Tare Viking, Busk Alg and Sjøalg. We think they are harvesting algae. At 1:30 pm, a strange noise in the propeller, I am the "helmsman" (actually I am sitting on the captain's chair, it's the autopilot that does the work). I put on neutral right away and we go and see. These are algae that are twisted around the propeller. Jens puts forward, then back and most of them go away, we see that it remains a little bit but the propeller turns well and we continue. We decide to stop at Feøy, an island north-west of Karmøy. To arrive at the harbor, a natural harbor as almost always here, it is a true labyrinth but well marked. We have to pass a narrow fjord, follow a channel, pass under a bridge, turn left, pass a small lighthouse and finally, arrive. And, luxury, there is even a pontoon for visitors. We pay by putting 50 crowns (5 €) in an envelope. Jens removes the rest of the algae from the propeller, ankerdram then, surely for the last time, we bathe (16 ⁰) and even take a short sun bath on the boat. Walk on the island, we say hello to the sheep and even to a frog. Few inhabited houses and several people leave with the last ferry at night. 30 inhabitants live here and there is a small shop. We dine of two baked mackerels with vegetables. It's beautiful and good. Then we move Maja, the weather forecast predicts wind and rain tonight and tomorrow. We pull her to the bottom of the pontoon, near land  to be more sheltered. I would like to leave tonight to pass Sletta, an open and exposed part before entering a fjord, but Jens says that even with a strong wind there won’t be any problem because the wind will be from south-east, so from land and that the waves will be small. OK …


Bye, bye Rott


Dernier jour où l'on voit la mer jusqu'à l'horizon, demain nous rentrons dans les fjords
Last day where we see the sea to the horizon, to morrow we go into the fjords 


Cormorants
Skarver


Un hélicoptère qui reste immobile longtemps. Entrainement?
A helicopter staying immeobile a long time. Training?


Le phare au sud de Karmøy, Geitungen (Le Chevreau)
The light house south of Karmøy, Geitungen (The Kid, baby goat)


Åkrehamn


Nous allons passer là
We are going there


Au fond, il faut tourner à gauche, après le bateau jaune
Overthere we must turn left, after the yellow boat


Il faut passer sous le pont
We must go under the bridge


Passer le petit phare
Pass the little light house


On arrive au port de Feøy
We are arriving in Feøy harbor


Feøy. Le port est où il y a une pompe
Feøy. The harbor is where there is a pomp


Une méduse
A jellyfish


Jens retire le reste des algues
Jens pulls out the rest of the algae


Dernier bain
Last bath


Dernier bain
Last bath


Dernier bain de soleil
Last sunbathing


Signal routier mais il n'y a pas de voiture ici ...
Road sign but there no cars here ...


mais il y a des grenouilles
but there are frogs


et des moutons
and sheep


L'ancienne école à droite
The old school on the right


Notre diner
Our dinner


Nous tirons Maja bien au fond du ponton
We pull Maja at the pontoon end


27.08.2017. Feøy