Thursday 24 August 2017

22-23-24.08.2017 Anholt (DK)- Egersund (N)

Mardi 22 août 2017

Beau temps, vent force 3 mais contre, du nord. Le vent fort d’hier soir a duré jusque vers 3 h du matin, j’espère que les vagues sont retombées. Nous partons à 9 h 30. La météo prévoit une longue fenêtre de vent du nord mais faible, pas plus de force 3 et peu de vagues. Demain sera même encore mieux qu’aujourd’hui donc nous pensons faire un grand bout, si tout va bien aller jusqu’en Norvège. Nous avons deux options : faire le tour de Skagen, la pointe nord du Jutland, ou prendre le Limfjord qui coupe le haut du Jutland. Nous verrons quand nous arriverons par là. Le vent n’est pas fort, les vagues assez petites (40-60 cm) mais Maja cabriole comme une chêvre folle quand même. J’ai pris une pilule contre le mal de mer, je ne veux pas recommencer une traversée comme dimanche. Nous n’avançons pas vite, les vagues nous freinent. Entre 9 h 30 et 18 h 30, nous faisons 38 miles nautiques, c'est-à-dire une moyenne de 4,2 nœuds (7,5 km/h), ce n’est pas beaucoup, normalement nous faisons 5 nœuds (9 km/h). Nous ne pouvons rien faire, seulement la sieste, ce que nous faisons à tour de rôle. Nous décidons de passer par le nord, par Skagen, la météo prévoit une belle journée calme demain. Vers 13 h, nous sommes entre le Jutland et l’ile de Læsø. Cette ile est plate et on ne la qu’au dernier moment. Nous bougeons toujours beaucoup et pourtant les vagues sont petites. A 18 h, j’envoie des SMS aux filles et à Catherine, je ne pouvais pas le faire avant, il n’y avait pas de couverture, pour les prévenir qu’il n’y aura pas de blog aujourd’hui et que espérons faire un long bout. Diner à 19 h, du Bœuf Stroganof, s’il vous plait. Puis nous commençons nos quarts de deux heures chaque. Quand nous nous rapprochons de Skagen, le nombre de bateaux de pêche augmente et on n’a pas le temps de s’ennnuyer pendant notre quart, pas de musique ou de radio. Il y a des bateaux partout, dans tous les sens et il faut avoir l’œil.

Tuesday, August 22, 2017

Beautiful weather, wind force 3 but against us, from the north. The strong wind of last night lasted until about 3 am, I hope the waves had time to fall again. We leave at 9:30 am. The weather forecast predicts a long window with northwind but weak, no more than force 3 and small waves. Tomorrow will be even better than today so we think of making a long leg, if all goes well to Norway. We have two options: go around Skagen, the northern tip of Jutland, or take the Limfjord which cuts the top of Jutland. We'll see when we get there. The wind is not strong, the waves are quite small (40-60 cm) but Maja is jumping around like a crazy goat anyway. I took a pill against seasickness, I don’t want to have a bad crossing again like Sunday. We're not moving fast, the waves are stopping us. Between 9:30 am and 6:30 pm, we make 38 nautical miles, that means an average of 4.2 knots (7.5 km / h), not much, normally we do 5 knots (9 km / h). We can do nothing, just nap, what we do in turn. We decide to go around Skagen, the weather forecast is very good for tomorrow. Around 1 pm, we are between Jutland and the island of Læsø. This island is flat and it is only at the last moment we see it. We are still moving a lot and yet the waves are small. At 6 pm, I send SMS to the girls and to Catherine, I couldn’t do it before, there was no cover, to tell them that there will be no blog today and that we hope to make a long leg. Dinner at 7 pm, Stroganof Beef, in a can. Then we start our shifts of two hours each. When we get closer to Skagen, the number of fishing boats increases and we don’t have time to get bored during our watch, no music or radio. There are boats everywhere, in all directions and we have to keep an alert watch.


Bye, bye Anholt


Arc-en-ciel
Rainbow


Le nez vers le ciel ...
The nose up to the sky ...


... et plouf, le nez dans la mer
... and splash, the nose in the sea


En bas, à gauche: le Limfjord, que nous ne prenons pas.
En haut, à gauche: Skagen, la pointe nord du Jutland
Nous allons passer entre le Jutland et Læsø  (où il y a un phare)
Down, on the left: the Limfjord, that we don't take
Up, on the left: Skagen, Jutland's tip
We are going to sail between Jutland and Læsø (where there is a light house)


Le capitaine fait la sieste
The captain takes a nap


Un/a ferry


Menu: Boeuf Stroganof


Coucher de soleil derrière le Jutland
Sunset back Jutland


Des lumières à terre
Lights on land


23 h. Quelques pêcheurs
11 pm. A few fishers


Mercredi 23 août 2017

A 3 h, quand je reprends, nous avons tourné le coin de Skagen et la mer est toute calme, enfin. Jens a mis une destination au sud de la Norvège. Quand Jens reprend à 5 h, le jour commence à se lever et un gros nuage noir est au dessus de nos têtes, mais il se dissipe et il va faire une très belle journée. De très nombreux bateaux de pêche sortent du port de Skagen. Petit déjeuner de luxe, avec œufs à la coque, salade de fruits, thé etc … que nous prenons dehors au soleil. C’est si calme que je peux commencer le blog mais pas le publier, nous n’avons pas Internet ici. Bon lunch danois, sieste, blog. A 17 h, je descends le pavillon de courtoisie danois, c’est la dernière fois que je le fais, et cette fois je n’en hisse pas un nouveau, nous sommes dans les eaux norvégiennes et nous entendons un appel à la radio en norvégien. Nous dinons végétarien ce soir, entrée de maïs, soupe de tomate et petits pois, jolies couleurs en plus. Peu après le diner, nous avons un visiteur, un petit oiseau au long bec qui se repose un peu sur Maja. Il reste à peu près 20 minutes et repart, je pense que nous n’allons pas assez vite pour lui. Nous avons le même rytme que la nuit précédente, 2 heures de quart et 2 heures de repos. Peu de bateaux mais quelques bateaux de pêche. Je suis parallèle à l’un deux et le passe sur sa droite, il va doucement pour tirer son filet. Nous longeons la côte sud de Norvège et passons le phare de Lindesnes vers minuit. Je prends au moins dix photos pour l’avoir quand il s’allume, et j’en réussis une, toutes les autres sont noires. Temps toujours calme, vent d’est faible et toutes petites vagues.

Wednesday, August 23, 2017

At 3 am, when I resume, we turned the corner around Skagen and the sea is more quiet, finally. Jens set a way-ponit in southern Norway. When Jens resumes at 5 o'clock, the day begins to rise and a big black cloud is above our heads, but it dissipates and it will be a beautiful day. Many, many fishing boats get out of Skagen. Deluxe breakfast, with boiled eggs, fruit salad, tea etc ... which we take out in the sun. It's so quiet that I can start the blog but not publish it, we don’t have Internet here. Good Danish lunch, nap, blog. At 5 pm, I take down the Danish courtesy flag, this is the last time I do it, and this time I do not hoist a new one, we are in Norwegian waters.  We hear a call on the radio in Norwegian too. We dine vegetarian tonight, corn starter, tomato soup and peas, very colourful. Shortly after dinner, we have a visitor, a small bird with a long beak that is resting a little on Maja. It remains with us about 20 minutes and leaves, I think we are not fast enough for him. We have the same rhyme as the previous night, 2 hours shift and 2 hours rest. Few boats but a few fishing boats. I am parallel to one and passes it on his right, he goes slowly to pull his net. We go along the south coast of Norway and pass the lighthouse of Lindesnes around midnight. I take at least ten pictures to have it when its light is on our side, and I get one, all the others are black. Calm weather, weak east wind and tiny waves.


Nous avons tourné la pointe de Skagen
We have passed Skagen, Jutland's tip


Un gros nuage noir est au dessus de nous
A big black cloud is above us


Nous avons une deuxième araignée
We have a second spider


Nombreux bateaux de pêche
Many fishing boats


De très, très nombreux bateaux de pêche (35)
Ils sont plus espacés que cela en vrai
Many, many fishing boats (35)
They are more spaced out in reality


L'un d'eux s'appelle Kian!
One of them is called Kian!


Petit-déjeuner de luxe
De luxe breakfast


Idem


Calme, ensoleillée, une belle journée
A very nice day, quiet and sunny


Bon lunch danois
Remarquez: c'est si calme que les verres ne tombent pas 
Good Danish lunch
Notice: it's so quiet that the glasses don't fall


Dernière fois
Last time


Notre visiteur
Our visitor


Le même
The same one


Norvège
Norway


Je suis parallèle à un pêcheur et vais le dépasser
I am going to pass a fishing boat


Voilà comment je le vois, en vrai
It's how I see it, in reality


Le phare de Lindesnes (point le plus au sud de Norvège)
Lindesnes light house (more southern point in Norway)

Jeudi 24 août 2017

 Le ferry « Stavangerfjord » qui relie Bergen à Hirsthals au Danemark nous passe vers 1 h du matin, bien au large. Il se met à pleuvoir fort vers 3 h du matin, mais le vent reste faibleNous changeons bien et le temps passe vite. Quand nous longeons une côte, même de nuit, il y a toujours quelque chose à voir … surtout sur la carte. A 6 h du matin, le vent force un peu, force 3 de l’est, donc un peu plus de vagues. Jens met le foc, nous avions déjà la grand-voile mais garde aussi un peu de moteur. Nous avançons bien, entre 5,5 et 6 nœuds, il doit y avoir un courant favorable. Il fait gris, la côte est noire, il pleut, il ne fait que 14 ⁰, nous nous sentons en automne et hier, c’était un beau jour d’été, changement brutal. Jens change de cap pour nous rapprocher de la côte, là où il y a moins de vagues. On n’a pas de souci avec la profondeur, même tout près de la terre il y a 70 m de fond. Grand changement aussi par rapport au Danemark, pour les Danois une profondeur de 8-10 mètres, c’est très profond. Nous rentrons dans le fjord de Egersund, prenons du diésel et nous amarrons dans la marina presque vide, au centre ville. Nous nous rappelons qu’une rivière rapide, presqu’un torrent arrive à côté de la marina et que cela fait un courant fort, il faut amarrer Maja rapidement sinon elle repart à reculons. Nous sommes bien contents d’arriver, il est 11 h 30, le jeudi 24 et nous avons navigué 50 heures non-stop. Mais nous avons assez bien dormi et ça va. Ankerdram de luxe : panaché (acheté en Espagne) et asperges (achetées en Grèce). Jens allume le poèle, c’est vraiment l’automne. Petite promenade en ville pour acheter le journal. Peu de monde dans les rues, la ville semble bien calme. Lunch, journal et promenade, sans pluie, en haut de Varberg, la colline qui domine la ville. Long blog, courses et cuisine pour Jens.

Distance Anholt ((DK)-Egersund (N): 235 mn/nm (423 km)
Total Bergen-Egersund: 10 285 mn/nm + 235 mn/nm = 10 520 mn/nm (18 936 km)

Thursday, August  24, 2017
The ferry "Stavangerfjord" which connects Bergen to Hirsthals in Denmark passes us around 1 am, well offshore. It begins to rain hard around 3 am, but the wind is still weak. We change well and time passes quickly. When we go along a coast, even at night, there is always something to see ... especially on the map. At 6 o'clock in the morning, the wind forces a little, force 3 from the east, so a little more waves. Jens puts the jib, we already had the mainsail but he also keeps a little engine. We have good speed, between 5.5 and 6 knots, there must be a favorable current. It’s gray, the coast is black, it is raining, it is only 
14 ⁰, we feel in autumn and yesterday was a beautiful summer day, sharp change. Jens is changing course to get closer to the coast, where the waves are smaller. There is no worry with the depth, even close to land it’s  70 m deep. Great change also in relation to Denmark, for the Danes a depth of 8-10 meters is very deep. We enter the Egersund Fjord, take diesel and moor in the almost empty marina in the city center. We remember that a fast river, in fact a kind of torrent, arrives next to the marina and that it makes a strong current, it’s necessary to moor Maja quickly if not she starts going backwards. We are very happy to arrive, it is 11:30 am, Thursday 24 and we sailed 50 hours non-stop. But we slept pretty well and we are fine. Ankerdram deluxe: shanti (bought in Spain) and asparagus (bought in Greece). Jens lights the stove, it's really autumn. Little walk in town to buy the newspaper. Few people in the streets, the city seems quiet. Lunch, newspaper and walk, without rain, at the top of Varberg, the hill that dominates the city. Long blog for me, shopping and cooking for Jens.


Côte noire et éoliennes
Black coast and wind turbines


Je trouve que notre ligne passe bien près des "rocks"
(les petites croix)
I think that our line is too close too the rocks
(the small crosses)


Je zoom et je vois que les "rocks" sont à plus de 10 m de profondeur!
I zoom and discover that the rocks are more then 10 m deep!


Il pleut
It's raining
Vestlandsvær


Entrée du fjord de Egersund
Egersund fjord entrance


C'est vert
It's green


Ils chargent un élément de pont sur une barge
They are charging a bridge element on a barge


Les mini-phares norvégiens
The Norwegian mini-light houses


Nous prenons du diésel
We take diesel


Statue à l'entrée du port de Egersund
Statue at the entrance of Egersund harbor


Tout en bois
All in wood


Le torrent qui se jette dans la marina
The torrent which flows in the marina


Egersund vu de Varberg, la colline
Egersund seen from Valberg, the hill


Sortie du port vers le nord
Harbor exit north


Vieilles maisons
Old houses


Anholt-Egersund


24.08.2017. Egersund