Monday 24 July 2017

23.07.2017 Vordingborg

Dimanche 23 juillet 2017

Il pleut des cordes et le vent est fort. Quel temps. Je finis le long blog de vendredi, Jens va faire des courses et passe sonner chez un ancien camarade de l’école primaire de Græsted, la ville d’enfance de Jens, au nord de Copenhague. Henning Ove, c’est son nom, a déménagé ici il y a de nombreuses années. Mais il n’y a personne. Lunch au bateau, à l’intérieur et Jens lit le journal. Moi, j’en suis encore à mon blog. Jens trouve le numéro de téléphone de Henning Ove et l’appelle. Il nous invite à un café à 15 h. Mais avant, nous allons nous doucher dans une vraie salle de bain chez Peter et Kirsten. Peter met en route encore une machine à laver pour nous, merci Peter. A 15 h, nous sonnons chez Hennin Ove et sa femme, Lis. Nous sommes reçus très gentiment et les deux anciens camarades échangent d’anciens souvenirs. Jens et Henning Ove ont partagé le même pupitre de la seconde classe (ils  devaient avoir 8 ans) jusqu’à la fin de l’école primaire. Comme Henning Ove habitait assez loin de l’école et n’avait pas le temps de rentrer chez lui pour le lunch, pendant toutes ces années il venait le manger chez Jens. Il apportait, bien sûr, son « madpakke » (ses sandwiches). Et ce n’était pas que lui, deux autres garçons faisaient la même chose. La maman de Jens,Trine, était très accueillante. Ils se rappellent, tous les deux, qu’ils mangeaient assis sur le lit de Jens (la cuisine était trop petite) en lisant des « Anders And » (des Donald Duck). Et parfois, Trine leur donnait un petit extra, Henning Ove se souvient encore de champignons à la crème. Jens habitait tout près de l’école et, quand la sonnerie … sonnait, ils se dépêchaient de retourner à l’école. Ils mentionnent de vieux professeurs, d’anciens camarades. Nous parlons aussi de nos enfants, petits enfants, voyages … Henning Ove et Lis élèvent des chats persans et ils en ont plusieurs. Tous ce monde vit en harmonie, c’est calme et la plupart dorment. Le temps passe vite et nous partons, en les remerciant bien de ce bon moment, vers 17 h 30. Nous nous promenons un peu et allons voir le jardin botanique près de la tour. C’est une collection de vieilles plantes médicinales, plantes aromatiques, plantes sauvages, très intéressante. Ni l’un ni l’autre ayant envie de cuisiner, nous allons diner d’un filet de poisson sur le port. Les parts sont copieuses et nous n’avons pas si faim, le gars nous conseille de prendre deux parts d’enfants, ce que nous faisons. Il fait beau maintenant. Peter, Kirsten et leur famille viennent voir Maja. Sej, 3 ans, s’y sent à l’aise tout de suite. Nous prenons un petit verre et ils repartent. Un peu plus tard, nous allons chercher le reste du linge chez eux.
         
Sunday, July 23, 2017

It is raining cats and dogs and the wind is strong. What a weather. I work with the long blog on Friday, Jens goes shopping and stop to ring at the door of a former classmate of Græsted primary school, the childhood town of Jens, north of Copenhagen. Henning Ove, that's his name, moved to Vordingborg many years ago. But there is no one. Lunch on the boat, inside, Jens reads the newspaper, me, I'm still at my blog. Jens finds Henning Ove's phone number and calls him. He invites us to take coffee at 3 pm. But before, we'll shower in a real bathroom at Peter and Kirsten's house. Peter puts on a washing machine again for us, thank you Peter. At 3 pm, we rang at Hennin Ove and his wife, Lis. We are received very gently and the two old clasmates exchange old memories. Jens and Henning Ove shared the same desk from the second calss (they were about 8 years old) until the end of primary school. As Henning Ove lived far enough away from school and did not have time to go home for lunch, so he came to eat at Jens' house all these years. He brought, of course, his "madpakke" (his sandwiches). And it was not only him, two other boys did the same thing. Jens's mother, Trine, was very welcoming. They both remember that they were eating sitting on Jens' bed (the kitchen was too small) and reading "Anders And" (Donald Duck). And sometimes Trine gave them a little extra, Henning Ove still remembers mushrooms in a cream sauce. Jens lived close to the school, and when the bell rang they hurried back to school. They mention old professors, old friends. We also talk about our children, grandchildren, travel ... Henning Ove and Lis raise Persian cats and they have several. All these cats ive in harmony, it is calm and most of them are sleeping. Time passes quickly and we leave, thanking them for this good moment, around 5:30 pm. We walk a little and go to see the botanical garden near the tower. It is a collection of old medicinal plants, aromatic plants, wild plants, very interesting. Neither of us wanting to cook, we go to dine of a fish filet on the harbor. The shares are copious and we are not so hungry, so the guy advises us to take two children serverings, which we do. The weather is nice now. Peter, Kirsten and their family come to see Maja. Sej, 3 years old, feels at ease right away in the boat. We take a little drink and they leave. A little later, we walk to their house to take home the rest of the laundry.


Il pleut
It's raining


Jens, Henning Ove


Jens, Jeannette, Lis, Henning Ove


Je croyais que c'était la mère et le bébé, mais le gros chat est un mâle
I thought it was mother and baby, but the big cat is a male


Le jardin botanique
The botanical garden


Parc
Park


Il y a vraiment une oie dorée en haut de la tour
Le roi Valdemar comparait les ennemis allemands à une troupe d'oies
There is a golden goose at the tower top
King Valdemar called the German ennemies a geese troop


Vieille petite maison sur le port
Old little house on the harbor


Rebekka, Mads, Sej, Kirsten, Peter, Jeannette


La/the marina


23.07.2017. Vordingborg


22.07.2017 Vordingborg

Samedi 22 juillet 2017

22.07.2011-22.07.2017. Nous nous souvenons.

Jens me convainc de faire un mini blog pendant que nous sommes à Vordingborg, pour se souvenir plus tard.
Samedi gris et grande fatigue. Nous devons déménager, la place que nous avons « empruntée » à 2 h du matin est occupée. Nous retrouvons dans la marina le couple avec le joli vieux bateau en bois que nous avions rencontré à Lohals. Peter et Kirsten viennent chercher leurs bagages. Ils proposent, gentiment, de laver notre linge chez eux, c’est sympa. Je commence le long blog de vendredi mais ne peux pas le finir. Puis nous faisons des courses. Nous achetons du « varm leverpostej » (du pâté chaud) mais il n’est pas « varm », il est brulant, il sort du four. Nous faisons une bonne sieste après le lunch et allons diner, de bonne heure, chez Peter et Kirsten. Bon diner et bonne soirée.

Saturday, July 22, 2017

22.07.2011-22.07.2017, we remember.

Jens convinces me to make a mini blog while we are in Vordingborg, to remember later.
Gray Saturday and we are tired. We have to move, the place we "borrowed" at 2 am is occupied. We meet again in the marina the couple with the nice old wooden boat that we had met in Lohals. Peter and Kirsten pick up their luggage. They gently offer to wash our linen at home, it's nice. I start the long blog on Friday but can't finish it. Then we go shopping. We buy "varm leverpostej" (hot paté) but it is not "varm", it is burning, it comes out of the oven. We have a good nap after lunch and have dinner early at Peter and Kirsten's. Good dinner and good evening.



La place que nous avons empruntée à 2 h du matin
The berth we borrowed at 2 o'clock in the morning


Le joli vieux bateau et le couple sympa
The old pretty yacht and the nice couple


Un bateau de sauvetage transformé en voilier
A lifeboat transformed in yacht


Les vieux remprts et la Tour de l'Oie
The old city walls and the Goose Tower


La tour
The tower


Problème de toilettes bouchées (encore)
The toilets are blocked (again)


Marine de Vordingborg
Vordingborg marina
22.07.2017