Sunday 19 March 2017

18.03.2017. Puerto de Sabina, Formentera

Samedi 18 mars 2017

Couchée tôt et je me réveille à 8 h 30, quelle bonne nuit. Jens est déjà habillé et est parti acheter du pain. Il fait doux, et la nuit n’a pas été froide comme à Ménorque. On entend et on voit un traffic de ferries incroyable. Deux ferries rapides arrivent d’Ibiza à 9 h 30 et un part à la même heure. A 10 h, c’est un grand ferry qui arrive. Et cela continue toute la journée. Et on voit des gens arriver et partir. L'été la marina est bondée et les marineros passent leur temps à dire aux gens de repartir, qu'il n'y a plus de places. Je vais chercher des bleus et n’en trouve qu’un, mais comme consolation je vois un petit bateau de pêche qui s’appelle « La Maja I ». Nous partons en vélo, on n’est pas ici pour rigoler, selon la formule consacrée, pour aller tout au sud de l’ile, au Cap de Barbaria. Nous prenons des petites routes, mais c’est très bien indiqué avec des pancartes spéciales pour les vélos. Nous roulons, roulons … et arrivons à la déchèterie de l’ile, fermée par une grande grille. Un monsieur nous renseigne et dit que nous ne sommes pas les premiers à arriver ici. C’est qu’à un virage, la pancarte dit d’aller tout droit mais on peut l’interprêter comme continuer sur la même route, alors qu’en fait, il faut continuer droit sur une petite route et ne pas suivre le virage. Bon. On fait demi tour et retrouvons la petite route. C’est assez plat et un petit détour n’est pas tragique. La campagne est belle, mais la majorité des champs sont abandonnés. Formentera était connue pour sa production de blé, mais on n’en voit plus guère trace. Autour du phare, ici aussi c’est un peu lunaire et dans la lande il y a un grand trou, naturel je crois. Fruits secs et eau et retour par la grand route, toute directe et rapide. Nous mettons presque le double de temps en allant (arrêts fleurs, arrêts carte, toutes petites routes) qu’en rentrant par la route droite et plate, là ça roule. Retour à Maja à 15 h, bien ensoleillés et aérés. Je commence le long blog de la traversée Ménorque-Formentera, mais vers 17 h, je prends une pause et nous allons en vélo vers les marins salants qui, eux non plus, ne sont plus exploités. Des petites barrières protègent les dunes et la piste est large et plate. Dire que l’été de nombreuses voitures peuvent y aller, mais il y a une sorte de péage et peut-être qu’ils en limitent l’accès. Retour à Maja et Jens nous mijote un bon plat de poulet et de légumes au four. Je finis le blog à 20 h 30, nous dinons et passons une bonne soirée. 
    
Saturday, March 18, 2017

I went to bed early and wake up at 8:30 am, after a goog night sleep. Jens is already dressed and has gone to buy bread. It is mild, and the night was not as cold as in Menorca. We hear and see an incredible ferry traffic. Two fast ferries arrive from Ibiza at 9:30 am and one leaves at the same time. At 10 am, a big ferry arrives. And it goes like that all day long. And we see people coming arriving and leaving. In sommer, the marina is always full and the marineros are busy saying "Sorry, there is no more place". I go to look for “blues”, find only one, but as a consolation, I see a small fishing boat called "La Maja I". We go by bike, we are not here to be lazy, to go at the southern tip of the island, to Cap de Barbaria. We take small roads, but they are very well marked with special signs for bicycles. We ride, ride ... and come to the waste dump of the island, closed by a large gate. A gentleman tells us that we are not the first ones to arrive here. At a swing, a sign says to go straight but you can interpret it as continuing on the same road, when in fact you have to go straight on a small road and not follow the swing . Good. We turn back and find the small road. It's pretty flat and a little detour is not a big problem. The countryside is beautiful, but the majority of fields are abandoned. Formentera was known for its wheat production, but we don’t see much of it now. Around the lighthouse, here also it is a little lunar and in the moor there is a large hole, natural I believe. Dried fruits and water and return by the main road, all direct and fast. We used almost twice as much time going (stops for flowers, stops for reading the map, very small roads) that by returning by the straight and flat road, here we are making good speed. Back to Maja at 3 pm, with our share of sun and wind. I start the long blog of the crossing Menorca-Formentera, but at around 5 pm I take a break and we go by bike to the salt marches, which are no longer exploited. Small barriers protect the dunes and the track is wide and flat. It’s strange that it is allowed to cars and in summer there can be many of them, but there is a kind of toll and maybe they restrict access to them. Back to Maja and Jens cooks us a good dish of chicken and vegetables in the oven. I finish the blog at 8:30 pm and we have dinner and a nice evening.


Maja. Le grand batiment derrière est la gare de ferries
Maja. The huge building back is the ferry terminal


Deux ferries rapides Ibiza-Formentera
Two fast ferries Ibiza-Formentera


Une cousine
A cousin


Drame: un portable est tombé à l'eau
Il arrive à le repêcher
Drama: a mobile phone fell into the sea
He manages to fish it up again


Petite route
Small road


Champs en friche
Uncultivated fields


Une vieille machine, du temps où il y avait du blé
An old machine, from the time where wheat was cultivated here


Le standard baisse
The standard goes down


Des arbres dont les branches sont supportées par des batons
(cela fait de l'ombre l'été pour les bêtes)
The branches of this tree are supported by poles
(it gives shade to the animals in sommer)


Un parc de panneaux solaires
A solar pannels park


On s'est trompé de route. On arrive au dépot d'ordures
We took the wrong road. We arrive at the dump


Nous allons au phare là-bas
We are going to the lighthouse overthere


Fruits secs et eau
Dry fruit and water


Un joli lézard
A pretty lizard


Le trou (2 m de profondeur)
The hole (2 m deep)


La lagune à Puerto de Sabina, très peu profonde
The laguna at Puerto de Sabina, very shallow


Promenade de l'après-midi. Les marais salants
Afternoon ride. Salt marshes


Un beau chat au milieu de nulle part
Il y a un restaurant, fermé, tout près
A big cat in the middle of nowhere
There is a closed restaurant near by


Plage
Beach


Petite barrières qui protègent les dunes
Small barriers which protect the dunes


Freesia sauvages ?
Wild freesia?
18.03.2017. Formentera