Tuesday 28 February 2017

27.02.2017. Roses, Catalunya, Espagne/Spain


Lundi 27 février 2017

Grande première pour ce voyage : nous voyageons avec un bagage accompagné. Une petite valise, bien banale, mais qui pèse une tonne ! (J’exagère un peu). C’est qu’à l’intérieur il y a un moteur pour l’hélice transversale de Maja. La pauvre valise perd ses roulettes et son armature quand elle arrive sur le tapis roulant à l’aéroport de Barcelone, mais le moteur va bien, merci.
Partis à 6 h de Bergen (et un grand merci à Catherine, ma sœur qui nous a conduits à l’aéroport à 4 h 30 du matin !), nous passons par Oslo puis Oslo-Barcelone. A l’aéroport de Barcelone nous prenons le métro et un chanteur nous distrait : il demande à plusieurs passagers de dire chacun un mot puis il improvise une chanson avec ces mots. Arrivés à la gare centrale de Barcelone, nous sortons un peu sur la grande place pour prendre l’air et sommes surpris par la luminosité et la chaleur, 19 ⁰. Nous prenons ensuite le train à 15 h 16 pour Figueres où nous arrivons à 17 h 30 et enfin un taxi pour Roses où nous arrivons à 18 h 15. Nous trouvons Maja en bon état et reprenons vite repris nos habitudes de « marins » à terre. Nous voulons faire des courses, mais le supermarché le plus proche est fermé et nous ne voulons pas descendre les vélos rien que pour une soirée. Nous survivons donc grâce à nos  « knekkebrød » (pain sec Wasa), diner le lundi 27, petit-déjeuner et lunch le mardi 28. Fatigués nous nous couchons de bonne heure. A demain. 
  
Monday, February 27, 2017

Great first for this trip: we travel with an acompanied  luggage. A small suitcase, very common anonymous, but weighing a ton! (I exaggerate a bit). Because inside there is a motor for the Maja’s bow propeller. The poor suitcase loses its wheels and frame when it arrives on the luggage band at Barcelona airport, but the motor is fine, thank you.
We leave Bergen at 6am (and a lot of thanks to Catherine, my sister who took us to the airport at 4.30am!), We fly to Oslo then Oslo-Barcelona. At Barcelona airport we take the metro and a singer distracts us: he asks several passengers to say a word each and improvises a song with these words. Arriving at the central train station of Barcelona, ​​we go out a little on the big square to be outside a little and are surprised by the brightness and the heat, 19 ⁰. We then take the train at 3:16 to Figueres where we arrive at 5:30 pm and finally a taxi to Roses where we arrive at 6:15. We find Maja in good condition and quickly resume our habits of "sailors" on land . We want to go shopping, but the nearest supermarket is closed and we do not want to take the bikes down for just one evenibg. We survive with our "knekkebrød" (dry Wasa bread), dinner on Monday 27, breakfast and lunch on Tuesday 28. Tired we go to bed early. See you tomorrow.


La petite mais très lourde valise et nos deux sacs à dos
The small but very heavy suitcase and our two backpacks


Aéroport d'Oslo
Oslo airport


Le chanteur dans le métro à Barcelone
The singer in the métro in Barcelona


Très beau temps à Barcelone
Very nice weather in Barcelona


Dans le train
In the train


Plus de poignée, plus de roulettes, mais toujours aussi lourde
No more wheels, no more handle, but still very heavy


Diner, petit-déjeuner, lunch
Dinner, breakfast, lunch


La vue du bateau, avec l'échelle
View from Maja, with the ladder


La vaisselle (2 couteaux, 2 tasses) diner, petit-déjeuner, lunch
Les deux verres sont en prime
The washing of the dishes (2 knives, 2 cups), dinner, breakfast, lunch
The two glasses are extra


Roses. 27.02.2017