Monday 29 September 2014

27.09.2014 Nazaré

Samedi 27 septembre 2014

Jens va acheter du pain en vélo, la ville est à peu près à 2 km d’ici. Nous avons, vers 11 h, la visite de Uwe et Dorothea, l’équipage d’Aquaria. Nous connaissons Uwe de Baiona, quand il était venu sur Maja avec Margret, Fritz et Thomas. Mais nous faisons connaissance avec Dorothea. Ils ont beaucoup navigué et loin, jusqu’aux Caraïbes. Ils connaissent bien la côte du Portugal et de l’Espagne atlantique et nous montrent de nombreux endroits intéressants sur la carte. Puis nous allons visiter Aquaria, 32 pieds. Très bon bateau, agréable et qui, choses rare, a un moteur électrique. Nous rentrons chez nous manger le lunch et partons en ville en vélo. Nazaré a un plan assez spécial: de nombreuses rues étroites et parallèles descendent vers la mer, et ces rues ne sont séparées que par la largeur d’une (petite) maison. Nous allons ensuite prendre le funiculaire, avec les vélos. En haut, la vue est magnifique. Nous allons jusqu’au fort et redescendons vers la ville a toute vitesses, c’est raide. Nous sommes prêts à aller nous baigner quand le ciel devient tout noir et qu’un orage éclate. Nous pédalons comme des dératés pour entrer au bateau. Nous recevons quelques gouttes mais la pluie sérieuse commence quand nous arrivons au ponton. Ouf! Et il se met à pleuvoir des cordes.
Diner au bateau, à l’intérieur. Il fait sombre comme en novembre mais c’est bien “koselig” (chaleureux, agréable) dans le bateau. 

Saturday, September 27, 2014

Jens rides his bike to buy bread, the city is about 2 km from here. At around 11 am we have the visit of Uwe and Dorothea, the crew of Aquaria. We know Uwe from Baiona, when he came on Maja with Margret, Fritz and Thomas. But this is the first time that we meet Dorothea. They have sailed much and long, even to the Caribbean. They know the coast of Portugal and Atlantic Spain and show us many interesting places on the map. Then we go to visit Aquaria, 32 feet. Very good boat, nice and, a rarity, she has an electric motor. We go home and eat lunch and leave to visit a little the town by bike. Nazaré has a rather special plan: many narrow, parallel streets go down to the sea, and the streets are only separated by the width of a (small) house. Then we take the funicular, with our bikes. At the top, the view is magnificent. We're going to the fort and ride back down to the town at a good speed, it's steep. We are ready to go swimming when the sky turns all black and a thunderstorm breaks out. We pedal like madmen to go back to the boat. We get a few drops but the serious rain starts when we arrive at the dock. Whew! And it starts raining like crazy.
Dinner at the boat inside. It's dark as in November but it is "koselig" (warm, pleasant) in the boat.


Dorothea, Uwe


Plan de Nazaré, la plage à gauche
Plan of Nazaré, the beach on the left


Petite rue étroite
Narrow street


Une autre, la mer au fond
Another one, the sea overthere


Funiculaire


Funiculaire


On se croise
We cross each other


La vue sur Nazaré
The view over Nazaré


Des gens pêchent en bas
Some people are fishing down there


Le fort-phare
The fort which is also a light house


L'orage arrive
The thunderstorm is coming


Il pleut
It is raining