Wednesday 6 April 2016

05.04.2016 Psara

Mardi 5 avril 2016

Nuit calme, on a très bien dormi. Ce matin il fait beau mais le vent du nord est frais. Le ferry est déjà reparti quand on se lève. Petit-déjeuner au soleil et à l’abri du vent, agréable, puis Jens essaye de réparer ma sandale dont la semelle s’est cassé en deux et il y réussit. Moi je fais les carreaux et une petite lessive. Jens parle avec le pêcheur voisin qui parle un peu anglais. Il pêche entre 10 et 20 kg de poissons par jour qu’il vend directement ici sur l’ile à 10 € le kg. Puis nous allons, à pied, vers la petite presqu’ile qui est au sud du port. Un bon sentier empierré monte jusqu’à un vieux moulin qui est ouvert, nous y rentrons at admirons le mécanisme tout en bois. Nous continuons et avons une belle vue sur Antipsara, la petite ile voisine qui est inhabitée. Nous redescendons en ville et allons à la plage, collecte de bouts de verre, assez nombreux, un court bain de soleil à l’abri du vent et une encore plus courte baignade. C’est frisquet, 16 . Nous rentrons, déjeunons, café et repos, puis repartons cette fois vers le sud, toujours à pied. Nous passons près d’un élevage de chiens et ils nous saluent d’un bon concert d’aboiements, ils croient peut-être qu’on vient leur donner à manger. Peu après, une camionnette s’arrête et un homme vient effectivement les nourrir. Nouvelle plage, de sable cette fois et bien à l’abri du vent. Même scénario que ce matin puis retour au bateau. A 17 h 30, on voit un grand voilier arriver, il se met derrière nous et ce sont des Français. Nous discutons un peu, eux descendent vers le sud. Ils ne descendent pas de leur bateau et vont repartir demain. Nous, nous dinons à la taverna sur le port.
L’ile de Psara a un passé tragique. C’était une ile active dans la pêche et le commerce. Pendant la guerre d’indépendance contre les Turcs, la ville, qui comptait à ce moment là plusieurs milliers d’habitants plus de nombreux réfugiés d’autres iles, a été complètement détruite et ses habitants massacrés ou vendus comme esclaves, peu ont réussi à s’échapper. C’était en juillet 1824 et l’ile est restée abandonnée longtemps après. Maintenant, la population est de 300 habitants. 
   
Tuesday, April 5, 2016

Quiet night, we slept very well. This morning it's sunny but the north wind is cool. The ferry had already left when we get up. Breakfast in the sun and sheltered from the wind, nice, and Jens tries to repair my sandal whose sole broke in two and he  succeeds. I clean the windows and do a small laundry. Jens talks with the neighbor, a fisherman who speaks some English. He fishes between 10 and 20 kg of fish per day that he sells directly here on the island for 10 € per kg. Then we go on foot to the small peninsula which is south of the harbor. A good paved path rises to an old wind mill which is open, we go in and admire the wooden mechanism. We continue and have a beautiful view of Antipsara, the small neighboring island which is uninhabited. We descend into town and go to the beach, collecting pieces of glass, we find many of them then a short sunbathing sheltered from the wind and an even shorter swim. It's chilly, 16 . We go back to Maja, lunch, coffee and rest and then set off again, this time to the south, still walking. We pass near a dog breeding pen and they greet us with a good chorus of barking, they may think we come to feed them. Soon after, a van stops and a man actually feeds them. New beach with nice sand this time and well sheltered from the wind. Same scenario as this morning and then back to the boat. At 5:30 pm, we see a big yacht coming in, they dock behind us and they are French. We chat a bit, they are going south. They don’t go on land and will leave tomorrow. We have dinner at the taverna on the harbor.
The island of Psara has a tragic past. It was an active island in fishing and commerce. During the war of independence against the Turks, the city, which had at that time several thousands people and many refugees fom others islands, was completely destroyed and the inhabitants killed or sold as slaves, few escaped. It was in July 1824 and the island remained abandoned long after. Now the population is 300 inhabitants.


Jens répare ma sandale
Jens is fixing my sandal


Je lave une petite lessive
I do a little laundry


Le port
The harbor


Le vieux moulin
The old mill


Le méchanisme est en bois
The mechanism is in wood


Antipsara


Le village de Psara
Psara village


La plage du matin
The morning beach


C'est froid
It's cold


Il y a beaucoup de canards dans le port dont un couple de canards blancs
There are many ducks in the harbor, and specially a couple of white ducks


Le drapeau grec et le drapeau de Psara avec la devise:
"La liberté ou la mort"
The Greek flag and the Psara's flag with the motto:
"Liberty or death""


Promenade de l'après-midi
Afternoon walk


Jens


Le chenil
The kennel


La plage de l'après-midi
Afternoon beach


Jens


Retour à Maja
Back to Maja


05.04.2016, Psara