Saturday 7 November 2015

06.11.2015 Kaş

Vendredi 6 novembre 2015

Kristian et Lene viennent au bateau à 10 h et nous partons. Ils ont déjà fait cette randonnée et connaissent le chemin. Depuis quelques années, les chemins de randonnée sont bien marqués et de plus en plus de gens marchent, Turcs et étrangers. Un chemin s’appelle « The Lycian Way », Lycia étant le vieux nom de cette région et signifiait le pays de la lumière, il part de Fethiye (un peu à l’est de Göcek) et va jusqu’à Antalya, près de 500 km. Nous n’en faisons qu’un petit bout, de Kaş à Limanağzı, une baie à 5-6 km à l’est de Kaş. Nous montons par une rue et redescendons vers une plage, Ada Beach, où nous prenons un thé. La dame à qui nous payons met le billet par terre et le ramasse. Kristian nous raconte que cela veut dire que nous sommes ses premiers clients et que ce geste porte bonheur. Nous nous baignerons là en rentrant ce soir. En marchant, Kristian et Jens échangent de vieux souvenirs, tour à ski, voyage en Italie … Le chemin se rétrécit mais est toujours bien marqué d’une marque rouge et blanche sur un rocher ou sur un arbre. Il ne fait pas trop chaud et c’est agréable de marcher. Nous montons et redescendons le long d’une falaise, là c’est un peu acrobatique, il faut mettre son pied où il faut. Une corde fixée sur la paroi (et l’autre bout à une tombe !) est bien rassurante. Et nous arrivons à notre baie. Nous nous baignons, mais, surprise, l’eau est fraîche, il y a surerment une source d’eau douce sous la mer, le même phénomène se produit dans le port de Kaş, puis lunch sur une terrasse, au soleil. Kristian et Lene vont faire une petite sieste sur des chaises longues qui sont gratuites, la saison est finie. Et nous commençons notre retour, par un autre chemin qui fait le tour de la falaise, est un peu plus long mais moins raide. Lene, Jens et moi, nous nous baignons à Ada Beach juste comme le soleil se couche et nous arrivons à Kaş à 18 h, fatigués et bien contents de notre journée, on a passé 8 h dehors et marché au moins la moitié. Nous prenons un thé ensemble et nous séparons.

Friday, November 6, 2015

Kristian and Lene come to the boat at 10 am and we leave together. They have done this walk before and know the way. In recent years, the hiking trails here are becoming well marked and more and more people walk, Turks and foreigners. A path is called "The Lycian Way", Lycia being the old name of the region and meant the land of light, it starts near Fethiye (just east of Göcek) and goes all the way to Antalya, near 500 km. We do just a little bit of it, from Kaş to Limanağzı, a bay 5-6 km east of Kaş. We go up one street and descend to a beach, Ada Beach, where we take a tea. The lady to whom we pay puts the bill on the ground and picks it up. Kristian tells us that means that we are her first customers and this gesture brings good luck. We will bathe there on our way back this afternnoon. Walking, Jens and Kristian exchange old memories, a ski trip, a car trip to Italy ... The path becomes more narrow but is always well marked with a red and white mark on a rock or a tree. It is not too hot and it's nice to walk. We ascend and descend along a cliff, there is a little acrobatic, you have to put your foot at the right spot. A rope fastened to the wall (and at the other end to a grave!) is reassuring. And we come to our bay. We bathe, but, surprise, the water is cool, there is surely a fresh water source under the sea, the same phenomenon occurs in the port of Kaş, then lunch on a terrace in the sun. Kristian and Lene take a nap on sun loungers which are free, the season is over. And we start our way back by another path that goes around the cliff, is a bit longer but less steep. Lene, Jens and me, we swim in Ada Beach just as the sun goes down and we arrive in Kaş at 6 pm, tired and very happy with our day, we spent 8 hours outdors and walked at least half of the time. We take a tea together and we say bye bye to each other.


Kristian, Jens, Lene


Nous descendons à Ada Beach
We go down to Ada Beach


Cette ile, Meis (en turc) ou Kastellorizo (en grec) est grecque
This island, Meis (in Turkish) or Kastellorizo (in Greek) is Greek


On marche
We walk


Le chemin devient plus étroit
The path becomes more narrow


Ils ont travaillé dur pour retirer les pierres
They worked hard to take away the stones


Des plantes poussent dans les trous des rochers
Plants are growing in the stones holes


Pause
Break


Capuchon de moine dans un trou
Friar's cowl in a hole


Notre but, la baie à gauche
Our goal, the bay on the left


On descend la falaise
We go down the cliff


Une autre tombe
Another tomb


La plage
The beach


Des poules
Hens


La plage et la montagne
The beach and the mountains


Lunch. Lene, Jens, Kristian, Jeannette


Une tombe
A tomb


Un chien qui monte l'échelle (il y arrive)
A dog which is climbing the ladder (and he managed it)


Kaş est là-bas
Kaş is overthere


Pause/Break. Lene, Jeannette, Kristian, Jens


Ada Beach


Crocus


Petites fleurs bleues
Small blue flowers


Jonquilles
Daffodils
Påskeliljer