Sunday 16 November 2014

15.11.2014 Rome

Samedi 15 Novembre 2014

C’est aujourd’hui que nous fêtons l’anniversaire de Jonas. Pour ceux qui ne le connaissent pas, une petite présentation de Jonas. Lui et Jens se sont connus depuis la plus petite enfance. Petit, il habitait Sørvad, un village au Jutland (partie ouest du Danemark) d’où venait Trine, la maman de Jens. Jens venait passer toutes les vacances à Sørvad, chez ses grands-parents et jouait avec Jonas. Ensemble, ils avaient construit une fusée qui devait les emmener sur la lune, mais qui, à cause d’une petite erreur d’exécution, n’a pas décollé, étant clouée au sol. Quand ils avaient 16-17 ans, ils ont commencé à voyager ensemble, d’abord en vélo (en Suède), puis par le train (Norvège, France puis Italie). Puis leurs chemins ont divergé mais ils se sont toujours retrouvé avec autant de plaisir. Jonas a été d’abord instituteur puis a commencé à travailler comme guide, et quel guide. Il a voyagé partout, sait énormément de choses sur les endroits visités et est est extrêmement populaire. Des gens organisent leurs voyages pour avoir Jonas comme guide. Et maintenant, il a souhaité reunir sa famille et ses amis ici à Rome. La réunion est internationale: Danemark, Suède, Norvège sont représentés et un couple d’amis, Jeanne et Brian, est même venu des Etats-Unis. Jeanne a rencontré Jonas par hasard, dans un train dans les années soixante dix. Ils ont commencé à discuter, ont continué arrivés à la gare de Copenhague, ont correspondu puis se sont visités plusieurs fois depuis et sont toujours amis. Belle histoire.
Ce matin, champagne dans une des salles de l’hôtel puis nous partons tous à pied pour le restaurant. Jonas nous fait profiter de ses connaissances de Rome et nous guide. Il nous montre un immeuble où il a habité quand il travaillait à Rome et son bureau. Nous arrivons au restaurant Plaza Navona et Jonas accueille Berit, une vieille dame norvégienne de 87 ans, professeur retraitée, qui ne voyage qu’avec Jonas. L’année dernière elle est allée en Birmanie et elle raconte que Jonas l’a convaincue d’acheter le collier qu’elle porte aujourd’hui. Nous occupons deux grandes tables sur le trottoir et comme il ne fait pas chaud, des chauffages entre les tables sont les bienvenus. La nourriture est excellente, légère mais après plusieurs plats, nous sommes plus que rassasiés, nous avons juste un peu de place pour le tiramisu. L’ambiance est très sympathique. Plusieurs des amis de Jonas ne se connaissent pas, mais ont entendu parler les uns des autres, la conversation passe du danois au suédois puis à l’anglais en passant par le norvégien. Tous ont de bons souvenirs à raconter où Jonas joue un rôle. Nous restons à table jusqu’à 6 h, puis certains rentrent en taxi et d’autres (nous) à pied… sous un gros orage. Jens achète un parapluie, j’ai le mien et nous partons sous la pluie.
Une journée spésiale dont on se souviendra longtemps. Jonas, merci mille fois pour cette fête si réussie et si sympathique.      

Saturday, November 15, 2014
Today is the day we celebrate Jonas’ birthday. For those who do not know him, a small presentation. Jonas and Jens have known each other since early childhood. As a child, he lived in Sørvad, a village in Jutland (western part of Denmark) where Trine, Jens’ mother came from. Jens used to spend every holiday in Sørvad at his grandparents house and played with Jonas. Together, they built a rocket that was to take them to the moon, but, because of a small planning mistake, didn’t fly being nailed down on the floor. When they were 16-17 years old, they began to travel together, first by bike (to Sweden), then by train (to Norway, France and Italy). Then their paths diverged, but they always met again with  much pleasure. Jonas was first a teacher and began working as a guide, and what a guide. He traveled everywhere, knows a lot about the visited places and is extremely popular. People organize their trips to have Jonas as a guide. And now Jonas wanted to reunite his family and friends here in Rome. The meeting is international: Denmark, Sweden and Norway are represented and a couple of friends, Jeanne and Brian, even came from the United States. Jeanne met Jonas by chance on a train in the seventies! They began to discuss, continued in Copenhagen Station, corresponded, have visited each other several times since and are friends to this day. A beautiful story.
This morning, champagne in one of the dining rooms of the hotel and then we all leave on foot for the restaurant. Jonas gives us the benefit of his knowledge of Rome and guides us. He shows us a building where he lived when he was working in Rome and his office. We arrive at the restaurant on the Plaza Navona and Jonas welcomes Berit an old Norwegian lady of 87 years, a retired teacher, who travels only with Jonas. Last year she went to Burma and she tells us how Jonas convinced her to buy  the necklace she is wearing today. We occupy two large tables on the sidewalk and as it is not hot, heaters between tables are welcome. The food is excellent, but after several small dishes, we are more than satisfied, we just have a little room for the tiramisu. The atmosphere is very friendly. Many of Jonas friends don't know each other, but have heard of the other ones, the conversation goes from Swedish and Danish to English through Norwegian. All have good memories to tell where Jonas plays a role. We remain around the table until 6 pm, then some return by taxi and others (us) on foot ... under rain and thunder. Jens buys an umbrella, I have mine and we start walking under the rain.
A very special day that will be remembered long. Jonas, thank you so much for this very nice and friendly party.


Vue de notre fenêtre
View from our window


Champagne 


JJonas ouvre quelques cadeaux
Jonas is opening some gifts


Champagne


Notre guide, Jonas
Our guide, Jonas


Notre guide, Jonas
Our guide, Jonas


Jonas a habité ici
Jonas lived here


Notre guide, Jonas
Our guide, Jonas


Jonas souhaite la bienvenue à Berit et montre le collier
Jonas welcomes Berit and shows the necklace


Devant le restaurant
In front of the restaurant


Une partie des invités
A few guests


Le gâteau
The cake


Jonas, Kirsten


Berit, Jeanne


La terrasse


Ina, Jens, Brian


Ingeborg, Berit


Louise, Karin, Hans


Kari, Katinka


Jonas et Louise chantent
Jonas and Louise sing


Anne Mette, Jeannette, Steen, Anne Mette 


Jonas et Anne Mette chantent
Jonas and Anne Mette sing


Kim, Michael, Otto


Peter, Peter, Inger, Ina



Pernille, Anne Mette, Jeannette


Berit


Jonas, Jens


La fête est finie
The party is over


Fontaine/Fountain
Rome