Monday 14 November 2016

13.11.2016 Roses

Dimanche 13 novembre 2016
Il pleut et cela tombe bien, aujourd’hui c’est le jour du grand ménage. S’il faisait beau, on aurait peut-être plus de mal à rester dedans toute la journée. Deux lessives, deux séchages, dégivrage du frigidaire, lavage de nombreuses étagères et coffres, ménage de la « salle de bain » (1,5 m², ce n’est pas trop grand), passage de l’aspirateur sur tout ce qui peut être aspiré etc. Cela c’est pour moi. Jens, lui, vérifie, nettoie, répare, change l’huile du moteur, change des filtres, lave le fond de la cale en faisant couler de l’eau dedans et en la pompant ensuite. Il a un problème de pompe qu’il résoud, bien sûr. Il s’arrête de pleuvoir et on peut déjeuner dehors, court repos et on s’y remet. On est bien occupé toute la journée. Je fais juste un petit tour sur la digue où nous étions le premier jour, c’est tout calme maintenant. A 17 h je me mets au blog et Jens va faire des courses. Il travaille ensuite à préparer le cours qu’il va donner à Lisbonne, puis diner au bateau. Pas de grande cuisine aujourd’hui. Soupe de poisson en boite et empanadas toutes prêtes, mais c’est bon et je fais une salade.Coucher de bonne heure, on est fatigué. Dernière nuit sur l’eau, demain Maja est mise à terre.
Sunday, November 13, 2016
It is raining and it is ok, today is cleaning day. If the weather was fine, it might be harder to stay in all day. Two washes, two dryings, defrosting of the refrigerator, washing of many shelves and closets, cleaning of the "bathroom" (1.5 m², not too big), vacuuming everything that can be vacuumed etc. That is for me. Jens checks, cleans, repairs, changes the engine oil, changes filters, washes the bilges by running water in and then pumping it out. He has a pump problem that he solves, of course. It stops raining and we can have lunch outside, short rest and we go back to work. We're busy all day. I just take a walk on the dyke where we were on the first day, it's all quiet now. At 5 pm I do the blog and Jens goes shopping. He then worked on preparing the course he is going to give in Lisbon, then diner to the boat. No fancy cooking today. Fishsoup in a can and empanadas, but it’s good and I make a salad. We go to bed early, we are tired. Last night on the water, tomorrow Maja is put on land.


Il pleut
It's raining


Première lessive
First laundry


Jens change l'huile dans le moteur
Jens is changing the motor oil


Lavage de placard
Washing of a closet


 Le gros sac: deuxième lessive. Dégivrage et lavage du frigidaire
The big bag: second laundry. Defrozing and washing of the fridge


Lavage et séchage
Washing and drying


Nettoyage de l'étagère à épicerie
Cleaning of the food shelf


Jens nettoie notre réserve de nourriture
Jens is cleaning our food reserve


Jens met de l'eau dans la cale et la pompe vers l'extérieur
Jens puts water in the bilge and pomps it out


La digue (basse) où nous étions le premier jour
The low dike where we were the first day


Jens met de la graisse sur l'axe de l'hélice
Jens puts grease on the propeller axis


J'aspire les lits
I'm vaccuming the beds


Je fais les lits. Ouf! C'est la dernière chose
I'm making the beds.Wow! That's the last thing


Beau coucher de soleil
Beautiful sunset


13.11.2016. Marina de Roses
Roses marina