Saturday 5 November 2016

04.11.2016 Port-Vendres

Vendredi 4 novembre 2016

Gris, doux. J’ai mal dormi. J’ai beaucoup pensé à la météo. Du mauvais temps est prévu de samedi jusqu’à la fin de la semaine prochaine, avec une acalmie lundi. Mais cette acalmie sera-t-elle assez calme pour qu’on parte ? S’il le faut,  je serais prête à partir aujourd’hui. Mais Jens regarde encore bien la météo ce matin et me convainc que nous pourrons partir lundi. OK . Jens va acheter du pain et parle avec le propriétaire du bateau suisse. Il a des problèmes avec son AIS et Jens va l’aider après le petit-déjeuner. Je reste un peu au bateau, vais à l’office du tourisme pour avoir un plan de la ville et les rejoins. Philippe navigue seul pour le moment, a mis son bateau sur un camion de Suisse à Lyon puis est descendu par le Rhône et va continuer vers Barcelone. Puis, Jens et moi, allons faire une promenade en ville, c’est calme, la ville semble vivre au ralenti, sauf sur le port où il y a un peu plus d’animation. Nous empruntons le sentier côtier jusqu’à l’Anse de la Mauresque, un petite baie rocheuse tout près de la ville. Nous rentrons, lunch au bateau et après-midi tranquille, il pleut un peu. Je regarde les nouvelles sur internet et ai peur de Trump ! Nous allons diner et j’ai, enfin, ma soupe de poisson, mais en fait c’est un bouillon de poisson, tout liquide. C’est bon mais un peu léger. Jens, qui a pris la Casolette du pêcheur, partage son poisson avec moi. Mais très bon dessert, un fondant au chocolat  sur un lit de gâteau aux fraises et arrosé de crème anglaise. Nam.

Friday, November 4, 2016

Gray, mild. I didn’t sleep well. I thought a lot about the weather. Bad weather is expected from Saturday until the end of next week, with a calm Monday. But this pause on Monday, will it be calm enough for us to leave? If necessary, I would be ready to leave today. But Jens looks again carefully at the weather forecast this morning and  convinces me that we can go Monday. OK . Jens goes to buy bread and talk with the owner of the Swiss yacht. He has problems with its AIS and Jens goes to help him after breakfast. I remain a little on Maja, go to the office of tourism to have a city map and join them. Philippe is sailing alone for the moment, he put his boat on a truck from Switzerland to Lyon then descended by the Rhone and will continue to Barcelona. Then Jens and I go for a walk in town, it's quiet, the city seems to live in slow motion, except on the port where it’s more animated. We follow the coastal path to the Anse de la Mauresque (Cove of the Moorish Lady), a small rocky bay close to the city. We return, lunch at the boat and quiet afternoon, it’s raining a little now. I watch the news on the internet and am really scared of Trump! We go out to dine and I get, finally, my fish soup, but in fact it is a fish broth, only liquid. It's good but a bit light. Jens, who took a Casolette du pêcheur (fisherman stew) shares his fish with me. But very good dessert, a chocolate fudge on a bed of strawberry cake with custard. Nam.


Maja. Port-Vendres


Quel nom pour un bateau! Pourquoi pas peste ou choléra?
What a name for a yacht! Why not pest or cholera?


Le/The port


Une rue escalier
A stairs street


L'obélisque


L'entrée du port
The port entrance


Sainte Marie


Le sentier côtier
The coastal path


L'Anse de la Mauresque


Retour
On our way back


04.11.2016. Port-Vendres