Saturday 15 July 2017

14.07.2017 Strande (près de / near Kiel)

Vendredi 14 juillet 2017

Beau temps, calme. Nous partons à 9 h 10. En rangeant les cordes devant je trouve un petit bout de métal, comme un rivet. Je le montre à Jens et c’est un morceau de système qui bloque l’ancre quand on la descend. Sans ce petit morceau, l’ancre descend en chute libre, sans qu’on puisse l’arrêter. Mais Jens sort sa boite à outils et parvient à le réparer. Nous passons près du chantier naval Lüssen, sur le canal, qui fabrique des super yachts de luxe, comme ceux que nous avions comme voisins à Barcelone. Je fais le blog en route. Nous pouvons suivre notre progression sur le canal, chaque km est marqué. Nous approchons de l’écluse de sortie du canal. La petite écluse est hors de service et nous, les petits, devons aller dans la grande écluse avec les grands. Evidemment, ils font passer les grands navires avant nous et il peut y avoir plusieurs heures d’attente. Mais nous avons de la chance, nous n’attendons qu’une demi-heure. Les gens du bateau à côté sont là depuis 10 h du matin et il est 13 h. Nous en profitons pour manger le lunch. Les navires rentrent en premier dans l’écluse puis nous. Nous sommes au moins 15 bateaux de plaisance à entrer, nous devons nous mettre à couple. Tout se passe bien. L’eau monte un peu, la porte s’ouvre, deux navires qui sont devant nous sortent puis nous. Maintenant nous sommes sur la mer, mais dans la baie de Kiel, sorte de fjord. Le vent se lève subitement et nous avons un force 3 de ¾ avant et il se forme de petites vagues. Peter et Kirsten sont un peu surpris par les vagues  et, je crois, sont contents d’arriver à la marina. Nous avons le choix de deux marinas, la Marina Olympique ou La Marina de Strande, plus petite. Nous allons à la plus petite. Nous trouvons une place verte et amarrons Maja, le nez sur le quai et l’arrière entre deux poteaux. Ankerdram (café) et promenade jusqu’à la Marina Olympique qui est tout près. C’est drôle, Catherine et moi étions venues ici en 1972, mais je l’avais presque oublié. On voit encore, 45 ans après, des traces des jeux olympiques, village des athlètes, pancartes bleues et bien sûr, la marina. Nous faisons quelques courses et regardons une démonstration de « Street Dance », Peter, Kirsten et Jens rentrent au bateau et je vais chercher des bleus, j’en trouve 4 (cf : blue.havskov.net). nous nous retrouvons sur Maja et, comme c’est notre dernier jour en Allemagne, décidons d’aller au restaurant. Mais c’est vendredi soir, en période de vacances et deux restaurants sont réservés pour des fêtes privées, le troisième est bondé et très bruyant, nous rentrons donc au bateau, Jens nous fait une omelette au jambon et moi une salade, et voilà. Nous dinons bien, chez nous.

Distance RRendsburg- Strande:24 mn/nm ( 43 km)
Total Bergen-Strande: 9977 mn/nm + 24 mn/nm = 1001 mn/nm ( 18 001 km)
    
Friday 14 July 2017


Nice weather, quiet. We leave at 9.10 am. Taking in the ropes in front I find a small piece of metal, like a rivet. I show it to Jens and it's a piece of the system that blocks the anchor when it goes down. Without this small piece, the anchor goes down in free fall, without possibilty to stop it. But Jens takes out his toolbox and manages to repair it. We pass by the Lüssen Shipyard, on the canal, which manufactures luxury super yachts, like those we had as neighbors in Barcelona. I make the blog en route. We can follow our progress on the canal, each km is marked. We are approaching the end of the canal, we have to go through a lock. The little lock is out of order and we, the small ones, have to go into the big lock with the big ships. Obviously, they get the large ships before us and there may be several hours of waiting. But we're lucky, we're only waiting half an hour. The people on the boat next to us are there since 10 am and it is 1 pm. We take the opportunity to eat lunch. The ships enter first into the lock and then it’s our turn. We are at least 15 pleasure boats to enter, we have to raft. Everything is going well. The water rises a little, the gate opens, two ships that are in front of us come out then us. Now we are on the sea, but in the bay of Kiel, a kind of fjord. The wind suddenly rises and we have a Force ,3 ¾ front and it forms small waves. Peter and Kirsten are a bit surprised by the waves and I think they are happy to get to the marina. We have the choice of two marinas, the Olympic Marina or the Strande Marina, a smaller one. We go to the smaller one. We find a green berth and moor Maja, the nose on the dock and the back between two posts. Ankerdram (cafe) and walk to the Olympic Marina which is nearby. It's funny, Catherine and I came here in 1972, but I almost forgot about it. We can still see, 45 years later, traces of the Olympic Games, athletes' village, blue signs and, of course, the marina. We go shopping and watch a demonstration of "Street Dance", Peter, Kirsten and Jens go back to the boat and I go for blue, I find 4 (cf:blue.havskov.net). We meet on Maja and, as it is our last day in Germany, decide to go to a restaurant. But it's Friday night, during holidays, two restaurants are reserved for private parties, the third is crowded and very noisy, so we go back to the boat, Jens makes us an omelet with ham and I make a salad, and voila. We dine well at home.


Bye, bye Rendsburg


Jens répare le système qui bloque l'ancre
Jens fixes the system which stops the anchor


Le/the  canal


Navire
Ship


Deux lumières rouges sur une blanche, on peut passer
Two red lights over a white one, we can go


Moi, je la mettrais dans l'autre sens
I would put it the other way


On a déjà fait 85,5 km. Le canal fait 100 km
We have done 85,5 km already. The canal is 100 km


Les petits attendent pour entrer dans l'écluse
The small boats are waiting to enter the lock


Les grands sont entrés, c'est à nous maintenant
The big ships are in the lock, now it's our turn


Grands et petits ensemble dans l'écluse
Big and small boats together in the lock


Peter, Kirsten, Jens


Le vert et le bleu (et son remorqueur) vont sortir
The green one and the blue one (and her tug) are going out


Maintenant nous sortons, le grand attend
We go out now, the big one waits


Tout les petits  sortent
All the small ones go out


Le ferry Oslo-Kiel


Le phare moderne et la Marina Olympique
The modern light house and the Olympic Marina


Un drôle d'engin qui décolle presque
A funny thing that flies (almost)


Jens lâche un peu Maja pendant que nous amarrons l'arrière aux poteaux
Nous voyons la carte verte (place libre))
Jens let Maja go a little while we moor the back to the posts
We see the green card (unoccupied berth)


Signe des jeux olympiques de 1972
1972 Olympic Games sign


Ex village olympique


Marina Olympique


Maison  des athlètes
Athletes' house




Démonstration de "Street Dance"
"Street Dance" demonstration


Les Norvégiens sont là
The Norwegians are here


14 juillet: Bleu, blanc, rouge
Vive la France !
Blue, white, red
Vive la France !