Thursday, 20 October 2016

19.10.2016 Cassis

Mercredi 19 octobre 2016

Beau et frais ce matin, 13 ⁰, Jens allume le chauffage. Nous prenons le petit-déjeuner dehors mais avec pull et anorack. Jens va acheter une baguette a la boulangerie et est encore déçu, il trouve qu’elle n’est pas mieux qu’une baguette industrielle. Il  a acheté aussi deux journaux, « La Provence » et le « The New-York Time ». Il va au marché et je vais sur les pontons chercher des bleus, j’en trouve un, et vais au marché ensuite. Vrai marché provençal, du bruit, du monde, beaux étalages de fruits, légumes, fromages, charcuteries, olives … Nous voulons ensuite monter à pied au château qui surplombe la ville mais arrivés devant la muraille, nous comprenons pourquoi il n’y a aucune pancarte pour montrer le chemin : c’est un hôtel, surement très cher et très exclusif. Et autour, les belles propriétés sont entourées de murs, on peut à peine voir la mer. Nous allons en revenant à la grande plage en ville, mais le vent est froid et le bain rapide. Lunch au bateau, café et journal et deuxième expédition, toujours à pied, cette fois pour aller voir la Calanque Port-Miou. C’est en fait un petit fjord étroit et long d’1,5 km qui fait un coude et est donc bien protégé. Rod, l’auteur de notre guide dit que l’été c’est très populaire et plein. Nous ne pensions pas qu’il y aurait tant de bateaux en octobre. Mais en fait c’est un parking à bateaux pour les gens de Marseilles et c’est plein, plein. Il y a des places libres à l’ouverture pour les visiteurs, mais plus dedans, pas une place de libre. Nous revenons et nous arrêtons à la « Plage Bleue », une petite plage à l’ouest du port. C’est bien à l’abri du vent, nous nous baignons et y restons assez longtemps, surtout qu’il y a des bouts de verre. Et, pour une fois, j’ai de la concurrence, un jeune couple américain (deux hommes) les ramasse aussi. Nous comparons nos récoltes et ils en ont plus que moi. Retour à Maja, blog et diner à l’intérieur, le vent souffle en rafales et est bien froid. Après diner, nous entendons un petit coup sur Maja. Jens sort et va voir : c’est un pêcheur, en face de l’entrée du port, qui a lancé sa ligne un peu trop fort et son hameçon est venu s’entortiller sur le cable qui tient le mat de mizaine, dans le cockpit. Heureusement qu’on était dedans. Jens le détortille, éclairé par une lampe électrique et lui renvoie. Le gars le remercie et nous souhaite une bonne soirée.

Wednesday, October 19, 2016


Beautiful weather and cool this morning, 13 ⁰, Jens puts on the heating. We take breakfast outside but with sweater and anorack. Jens goes to buy a baguette at the bakery and is again disappointed, he finds that they are no better than industrial ones. He also buys two newspapers, "La Provence" and "The New York Time." He goes to the market and I go on the pontoons to look for “blue”, I find one, and then go to the market too. Real Provencal market, noisy, a lot of people, beautiful fruit and vegetable stalls, cheeses, meats, olives ... Then we want to walk up to the castle overlooking the town but arrived before the wall, we understand why there is no sign to show the way: it is a hotel, probably very expensive and very exclusive. And around, the beautiful properties are surrounded by high walls, one can hardly see the sea. We go down and to the beach in town, but the wind is cold and the bath is quick. Lunch at the boat, coffee and newspaper and second expedition, walking, this time to see the Port-Miou Calanque. This is actually a narrow and long fjord, measuring 1.5 km, which makes a bend and is therefore well protected. Rod, our guide’s author, says that in summer it’s very popular and full. We did not think there would be so many boats in October. But in fact it is a boat parking for the people of Marseilles and it is full, full. There are places at the opening for visitors, but more in, not a free spot. We walk back and stop at the "Plage Bleue” (Blue Beach), a small beach west of the port. It is well sheltered from the wind, we swim and stay there long enough, especially because there are pieces of glass. And for once, I get competitors, a young American couple (two men) are picking them too. We compare our crops and they have more than me. Back to Maja, blog and dinner inside, the wind blows in gusts and is cold. After dinner, we hear a little “bang” on Maja. Jens goes out to see: A fisherman, opposite the harbor entrance, threw his line a little too hard and his hook came around the cable that holds the mizaine mast, in the cockpit. Fortunately, we were inside. Jens untwists it, illuminated by a flashlight and throws it back. The guy thanks him and wishes us a good evening.


Un pêcheur
A fisherman


Un beau vieux yacht qui rentre dans le port à la voile
A beautiful old yacht coming into the port under sail


Maja


Une rue étroite
A narrow street


Le marché
The market


Le port


Le chateau
The castle



Vue d'en haut: la plage et l'entrée du port
Seen from the top: the beach and the port entrance


Sur la plage: on se metcontre le mur pour être à l'abri du vent
On the beach: we are close to the wall to be protected from the wind


Une statue au bout de la promenade
A statue at the end of the promenade


L'entrée de la calanque de Port Miou
The Port Miou calanque entrance


La calanque, parking à bateaux
The calanque, yachts parking


La Plage Bleue


Le haut d'un mur entourant une propriété, bouts de verre et barbelés
Top of a wall around a property, pieces of glass and barbed wire


Le port, le soir
The port in the evening


19.10.2016. Cassis
Crocus d'automne
Automn crocus















Wednesday, 19 October 2016

18.10.2016 Cassis

Mardi 18 octobre 2016

Jens va acheter du pain puis passe payer la marina quand elle ouvre à 8 h 30. Nous partons à 8 h 40 vers l’ouest, le temps est assez calme mais le vent va se lever dans l’après-midi, du nord-ouest, donc nous voulons partir tôt. Nous prenons le petit-déjeuner en route, dans le poste de pilotage. Maja roule un peu, une petite houle du sud-ouest la soulève et la redescend. La radio VHF est active ici, entre des communications du Cross Med (Gardes Côtiers) et les communications privées entre bateaux. Le Cross Med fait trois annonces : avis d’un filet de pêche qui dérive (mais c’est loin de nous), un obus retrouvé dans la rade de Gien et une marque jaune qui s’est détachée et dérive aussi. Nous passons devant Toulon puis le Cap Sicié. Et là le vent se lève et comme il longe la terre, nous l’avons droit dans le nez, force 5 et même plus dans les claques. Nous ne tirons pas de bord avec Maja, si nous le faisions, nous arriverions demain. Notre Maja est un bon bateau mais tirer des bords n’est pas son fort. Alors on va contre le vent et les vagues au moteur. Maja et Jens vont bien mais moi, je n’apprécie guère d’être ballottée comme ça. Je vais dans mon trou et me souhaite ailleurs. En plus, on avance lentement, on a une trentaine de miles à faire et normalement cela nous prendrait six heures. Nous allons le faire en huit heures. Deux observations en mer me distraient : un hélicoptère qui descend sur un bateau et remonte avec un filet et un bateau militaire, le Pluton, qui semble remorquer un petit voilier. Mais en fait le Pluton est ancré. Nous entendons les échanges radio entre le Pluton et un bateau de la gendarmerie qui va remorquer le voilier. Et nous continuons en bougeant beaucoup, au début nous roulions (mouvements de côtés) et maintenant nous montons et descendons (mouvements d’avant en arrière). Nous arrivons au port de Cassis à 16 h 40, on a mis exactement huit heures pour faire 32 miles nautiques. On se met au quai d’accueil et le chef du port vient nous voir. On lui demande s’il a une place. Sa réponse : « Avez-vous réservé ? » Non. Aï, aï, le port est plein, mais il nous trouve une petite place quand même en bout de quai. Ouf ! « Rude journée pour la Reine ». Ankerdram puis promenade en ville. Le port est un vrai port, pas une marina et Cassis parait une ville soignée et fleurie. Beau coucher de soleil sur la falaise, diner à l’intérieur et au lit de bonne heure. Pour terminer, une bonne nouvelle : nos amis Fritz et Margret sur leur Fisher 25 «Longway » sont rentés chez eux en Suisse. Quel voyage : Partis de Suisse au printemps 2014, les canaux, la Seine, Paris, Le Havre, la baie de Gascogne, la Galice, le Portugal, l’Espagne, Gibraltar, la côte mediterranéenne d’Espagne, les Baléares, la Sardaigne, notre rude traversée ensemble de Messine à Argostoli, le canal de Corinthe, les iles grecques et la Turquie … et retour ! Turquie, Grèce puis la côte italienne, la Corse, le Rhône, la Saone, et arrivée à Bâle. On est content pour eux.

Distance Porquerolles-Cassis: 32 mn/nm
Total Finike-Cassis: 2423 mn/nm

Tuesday, October 18, 2016

Jens goes to buy bread then goes to pay the marina when it opens at 8:30 am. We leave at 8:40 am to the west, the weather is quite calm but the wind will get up in the afternoon, N-W,, so we want to leave early. We take breakfast on the way, in the doghouse. Maja is rolling a bit, a small swell from the southwest lifts her and takes her down again. The VHF radio is active here, between the Cross Med’s Communications (the Coastal Guards) and private communications between ships. The Cross Med makes three announcements: a fishing net that is drifting (but it is far from us), a shell from WW2 found in the bay of Gien and a yellow mark, which is detached and also drifting. We pass Toulon and Cape Sicié. And then the wind picks up and as it’s blowing along land, we have it the right in the nose, Force 5 and even more  in the gusts. We don’t tack with Maja, if we did, we would arrive tomorrow. Our Maja is a good boat but tacking is not her forte. So we're going against the wind and waves with the engine. Maja and Jens are well but I don’t appreciate being tossed about like that. I go into my hole and wish me elsewhere. In addition, we advance slowly, we have about thirty miles to do and normally it would take us six hours. We'll do it in eight hours. Two observations at sea distract me: a helicopter that goes down on a boat and goes up again with a net and a military boat, Pluto, which seems to tow a small yacht, but in fact the Pluto is anchored. We hear the radio exchanges between Pluto and a boat from the gendarmerie who will tow the sailboat. And we continue moving much, at the beginning we were rolling (side movement) and now we go up and down (front and back movements). We arrive at Cassis at 4:40 pm,  exactly eight hours to make 32 nautical miles. We dock at the visitors pontoon and the head of the port comes to see us. We ask if he has a place. His response: "Have you booked? " No. Ai, ai, the port is full, but he finds a small place at the end of the dock. Phew! "Rough day for the Queen." Ankerdram, then walk into town. The port is a true port, not a marina and Cassis seems a pretty and flowered town. Beautiful sunset on the cliff, dinner  inside and to bed early. Finally, some good news: our friends Fritz and Margret on their Fisher 25 "Longway" are back home in Switzerland. What a trip: they left Switzerland in the spring of 2014, the canals, the river Seine, Paris, Le Havre, the Bay of Biscay, Galicia, Portugal, Spain,Gibraltar, the mediterranean coast of Spain, the Balearic Islands, Sardinia, our rough crossing from Messina to Argostoli, the Corinth canal, the Greek islands and Turkey ... and back! Turkey, Greece, the Italian coast, Corsica, Rhone, Saone, and arrival in Basel. We are happy for them.


Bye, bye Porquerolles


Le fort et la marque jaune
The fort and the yellow mark


Le phare à l'ouest de Porquerolles
The Porquerolles western lighthouse


L'hélicoptère


Il descend 
It goes down


Et remonte avec un filet
And goes up again with a net


Toulon


Le Pluton et le petit voilier
The Pluton and the small yacht


Le Pluton est ancré, a le voilier en remorque et met un zodiac à l'eau.
Le Pluton is anchored, towing the yacht and puts a zodiac onto the sea


Le bateau qui va remorquer le petit voilier
The boat which is going to tow the small yacht


On dirait la tête d'un chien
It looks like a dog head


Vagues
Waves


Falaise avant Cassis
Cliff before Cassis


Enfin au calme. L'entrée du port de cassis
Quiet at least. Cassis port entrance


Maja


Un arbre qui pousse à l'horizontal
A tree growing horizontally


Coucher de soleil sur la falaise
Sunset on the cliff


Retour en arrière: Longway entre Messine et Argopolis (Céphalonia. Grèce)
Flashback: Longway between Messina and Argopolis (Cephalonia. Greece)


Bravo Margret et Fritz!
Hurray for Margret and Fritz!


17.10.2016. Porquerolles



















Tuesday, 18 October 2016

17.10.2016 Porquerolles

Lundi 17 octobre 2016

Nous partons faire un circuit en vélo, vers l’ouest, il est bien marqué et la piste est agréable. Porquerolles est renommé pour ses circuits de randonnées a pied et en vélo. On voit peu de voitures, seuls les résidents ont le droit d’en avoir une. Jolie balade jusqu’au Fort du Grand Langoustier. En revenant, nous nous baignons à une plage que nous avons pour nous tout seuls. Lunch au bateau, court repos et deuxième balade en vélo, plus courte, seulement la traversée de l’ile du nord au sud. Nous allons voir un phare mais on ne peut le voir que de loin, une grille est fermée. Nous avons fait 12 km ce matin et 8 cet après-midi. Vers 18 h, le ciel devient tout noir, il se met à pleuvoir fort et un coup de vent se lève. Un voilier suédois arrive à ce moment là, il attend avant de se mettre à un quai, le vent souffle trop fort. Il attend, attend puis repart. La nuit tombe, le vent est fort, moi je n’aimerais pas repartir. Ce coup de vent se calme après une demi-heure. Blog et Jens nous fait une bonne omelette au jambon et aux champignons. Le ponton où nous sommes n’est sans doute pas fini, il n’y a aucune borne donc ni eau ni électricité et, en plus, n’est pas éclairé la nuit. Jens et moi, nous remontons les vélos sur Maja, s’ils restent sur le ponton, ils pourraient faire tomber quelqu’un.

Monday, October 17, 2016

We start a biking tour to the west, it is well marked and the track is nice. Porquerolles is renowned for its hiking trails on foot and by bicycle. We see few cars, only residents have the right to have one. Nice ride to the Fort du Grand Langoustier. On our way back, we swim at a beach that we have to ourselves. Lunch at the boat, short rest and second bike ride, shorter this one, only to cross the island from north to south. We see a lighthouse but we can’t get close, a gate is closed. We have done 12 km this morning and 8 km this afternoon. At around 6 pm, the sky becomes dark, it rains and a strong wind starts to blow. A Swedish yacht arrives just at this moment, they wait before going to a dock, the wind is blowing too hard. They wait, wait and then leave again. Night is falling, the wind is strong, I would not want to leave. The gale is finished after half an hour. Blog and Jens makes us a good omelet with ham and mushrooms. The pontoon where we are is probably not finished, there is no water or electricity and, in addition, is not lit at night. Jens and me, we take our bikes on Maja, if they remain on the dock, they could make someone fall.


Un ferry


Un groupe qui part en randonnée
A group starting a ride


Des jeunes qui apprennent à pagayer sur une plnche
Young people learning how to paddle standing on a board


Pistes agréables
Nice paths


Un fort


Le Fort du Grand Langoustier


La plage où nous nous baignons
The beach where we swim


Retour au village
Back to the village


Le poste de la Police Municipale
The Municipal Police Station


De nouveau sur la route, l'après-midi
In the afternoon, we are again on the road


Le phare
The lighthouse


La place, l'église et des gens qui jouent à la pétanque
The square, the church and people playing petanque


Il pleut
It's raining


17.10.2016. Porquerolles