Tuesday 18 October 2016

17.10.2016 Porquerolles

Lundi 17 octobre 2016

Nous partons faire un circuit en vélo, vers l’ouest, il est bien marqué et la piste est agréable. Porquerolles est renommé pour ses circuits de randonnées a pied et en vélo. On voit peu de voitures, seuls les résidents ont le droit d’en avoir une. Jolie balade jusqu’au Fort du Grand Langoustier. En revenant, nous nous baignons à une plage que nous avons pour nous tout seuls. Lunch au bateau, court repos et deuxième balade en vélo, plus courte, seulement la traversée de l’ile du nord au sud. Nous allons voir un phare mais on ne peut le voir que de loin, une grille est fermée. Nous avons fait 12 km ce matin et 8 cet après-midi. Vers 18 h, le ciel devient tout noir, il se met à pleuvoir fort et un coup de vent se lève. Un voilier suédois arrive à ce moment là, il attend avant de se mettre à un quai, le vent souffle trop fort. Il attend, attend puis repart. La nuit tombe, le vent est fort, moi je n’aimerais pas repartir. Ce coup de vent se calme après une demi-heure. Blog et Jens nous fait une bonne omelette au jambon et aux champignons. Le ponton où nous sommes n’est sans doute pas fini, il n’y a aucune borne donc ni eau ni électricité et, en plus, n’est pas éclairé la nuit. Jens et moi, nous remontons les vélos sur Maja, s’ils restent sur le ponton, ils pourraient faire tomber quelqu’un.

Monday, October 17, 2016

We start a biking tour to the west, it is well marked and the track is nice. Porquerolles is renowned for its hiking trails on foot and by bicycle. We see few cars, only residents have the right to have one. Nice ride to the Fort du Grand Langoustier. On our way back, we swim at a beach that we have to ourselves. Lunch at the boat, short rest and second bike ride, shorter this one, only to cross the island from north to south. We see a lighthouse but we can’t get close, a gate is closed. We have done 12 km this morning and 8 km this afternoon. At around 6 pm, the sky becomes dark, it rains and a strong wind starts to blow. A Swedish yacht arrives just at this moment, they wait before going to a dock, the wind is blowing too hard. They wait, wait and then leave again. Night is falling, the wind is strong, I would not want to leave. The gale is finished after half an hour. Blog and Jens makes us a good omelet with ham and mushrooms. The pontoon where we are is probably not finished, there is no water or electricity and, in addition, is not lit at night. Jens and me, we take our bikes on Maja, if they remain on the dock, they could make someone fall.


Un ferry


Un groupe qui part en randonnée
A group starting a ride


Des jeunes qui apprennent à pagayer sur une plnche
Young people learning how to paddle standing on a board


Pistes agréables
Nice paths


Un fort


Le Fort du Grand Langoustier


La plage où nous nous baignons
The beach where we swim


Retour au village
Back to the village


Le poste de la Police Municipale
The Municipal Police Station


De nouveau sur la route, l'après-midi
In the afternoon, we are again on the road


Le phare
The lighthouse


La place, l'église et des gens qui jouent à la pétanque
The square, the church and people playing petanque


Il pleut
It's raining


17.10.2016. Porquerolles



















No comments:

Post a Comment