Saturday 27 May 2017

25.05.2017 Ribadesella

Jeudi 25 mai 2017

Beau temps, calme. Jens va acheter du pain frais et les journaux. Puis nous prenons du diésel et partons à 9 h 20, la mer est plate, pas de vent du tout, donc au moteur. A 10 h, un message à la radio : la marine espagnole va faire des essais de tir, ils donnent la position, et, soulagement, c’est beaucoup plus à l’ouest. La mer est plate mais il y a une petite houle qui fait que notre chère Maja roule bien, on ne peut pas faire grand-chose. Les journaux restent rangés, nous les lirons plus tard. Nous voyons au loin des montagnes enneigées, le Pico de Europa, plus de 2000 m. Nous arrivons au port de Ribadesella à 15 h 20. C’est une ria où il y a de grands bancs de sable. Il faut bien suivre un chenal. Nous allons à un grand quai de pierre marqués pour les visiteurs. Un voilier français y est déjà, près d’une échelle, bien sûr. Quand la mer est basse, on ne peut pas sortir du bateau sans échelle, on est à 3 m en bas. L’autre échelle est bloquée par un petit bateau de pêche. Jens va parler avec un pêcheur qui lui conseille d’aller au ponton extérieur de la marina privée, en face dans le port. On y va en contournant bien le banc de sable. Là, deux Français nous demandent de laisser une grande place pour un ami qui va arriver. Il a besoin de 2 m d’eau, nous seulement de 1,4 m. Et le fond remonte plus au bout du ponton, mais il y a suffisamment d’eau pour nous. Jens fait donc reculer Maja, ce qui n’est pas facile avec le courant. Mais avec l’aide du « broum-broum » (l’hélice transversale), cela va très bien. C’est beaucoup mieux ici, c’est un ponton flottant, pas besoin de longues cordes pour descendre 3 m. Mais le portail de la marina est fermé, on ne peut ni sortir, ni bien sûr rentrer. Un des Français, quand quelqu’un  passe, met une cale. Le courant apporte plein d’algues et  de branches qui viennent se caler entre Maja et le ponton, on a même un tronc d’arbre. Quand la marée baisse, apparait une vieille jetée couverte d’algues qui est complètement submergée à marée haute. Nous n’allons pas à terre, juste 2 mn sur le pont pour faire une photo et en gardant un œil sur la cale sous la porte. C’est juste pour une nuit, ça va. Je vais aussi voir les bateaux et trouve deux bleus.

Distance Gijón-Ribadesella: 30 mn/nm (54 km)
Total Bergen-Ribadesella: 8591 mn/nm + 30 mn/nm = 8621 mn/nm (15 517 km)

Thursday, May 25, 2017

Nice weather, quiet. Jens rides to buy fresh bread and newspapers. Then we take diesel and leave at 9.20, the sea is flat, no wind at all, so we motor. At 10 am, a message on the radio: the Spanish Navy will test shooting. They give the position, and, relief, it's much more to the west. The sea is flat but there is a small swell that makes our dear Maja roll well, we can’t do much. The newspapers remain where they are, we shall read them later. We see snowy mountains, the Pico de Europa, over 2000 m. We arrive at the port of Ribasella at 3.20 pm. It is a ria where there are large sandbanks. We have to follow a channel. We go to a large stone dock marked for visitors. A French sailboat is already there, near a ladder, of course. When the sea is low, we can’t get out of the boat without a ladder, the boat is 3 m down. The other ladder is blocked by a small fishing boat. Jens talks with a fisherman who advises him to go to the pontoon outside the private marina, across the harbor. We move there getting around the sandbank. There, two Frenchmen ask us to leave a place for a friend who will arrive. His yacht needs 2 m of water, we only need 1.4 m. And the bottom goes up at the end of the pontoon, but there is enough water for us. Jens then backs Maja, which is not easy with the current. But with the help of the "broum-broum" (the bowtruster), it goes very well. It's much better here, it's a floating pontoon, no need for long ropes to descend 3 m. But the marina gate is closed, one can neither go out nor of course return. One of the French, when someone passes by, puts a wedege. The current brings plenty of algae and branches that come to rest between Maja and the pontoon, we even have a tree trunk. When the tide drops, there appears an old pier covered in seaweeds that is completely submerged at high tide. We don’t go ashore, just 2 minutes on the bridge to make a picture and keeping an eye on the wedge under the door. It's just for one night so it’s okay. I walk on the pontoons looking for blues and find two.


Bien logée
Well housed


Bye, bye Gijón


C'est calme
It's calm


Un cap (photo prise en me retournant, une fois passée)
A cape (picture taken after we passed it)


Une mouche s'est prise dans la toile de notre araignée
A fly is caught in our spider's web


Pico de Europa


J'écoute Simon and Garfunkel
I'am listening to Simon and Garfunkel


Arrivée dans le port de Ribadesella. 
Il faut longer le mur, à droite il y a un banc de sable
Arrival in Ribadesella harbor
We must follow the wall on the left, there is a sandbank on the right 


Maja au quai de pierre
Maja at the stone dock


La ria a l'air grande, mais c'est une impression fausse
Une grande partie s'assèche à marée basse
The ria looks big, but it's not true
A large part dries at low tide


On déménage de 1 à 2
La digue hachurée est submergée à marée haute
We move from 1 to 2
The crosshatched wall is submerged at high tide


Un tronc d'arbre vient se coincer entre Maja et le ponton
A tree trunk comes between Maja and the pontoon


La cale à la porte
The wedge at the gate


La vieille digue apparait à marée basse. Photo prise du pont
The old pier appears at low water. Photo taken from the bridge


Algues et branches
Algae and branches


Gijón-Ribadesella


24.05.2017. Gijón










No comments:

Post a Comment