Thursday, 21 April 2016

20.04.2016 Myrina (Mirina)

Mercredi 20 avril 2016

Un peu de vent cette nuit, du sud, donc qui nous pousse vers le quai, mais pas de vagues. La météo prévoit que le vent va tourner au nord aujourd’hui et être assez fort, donc on reste ici plusieurs jours. Nous montons au château ce matin. C’est incroyable, les remparts font des km et dedans c’était une véritable ville. Il fut commencé vers 1200 puis agrandi et fortifié au cours des siècles. On peur s’y promener librement et notre seule compagnie est une troupe de biches. Le port de Mirina (ou Myrina) est dans une baie, puis vers le nord vient le promontoire rocheux oè est construit le château, puis une autre baie, puis un petit promontoire rocheux puis une troisième baie. Quand on est dans le port, on ne peut pas passer à la deuxième baie en longeant la mer, il faut rentrer en ville, passer derrière le château et ressortir vers la mer. On a une belle vue du chàteau sur les deux baies au nord. Et on voit aussi le port avec la petite Maja contre son quai. Nous restons longtemps au château, rentrons boire un jus de fruit au bateau puis allons nous baigner à « notre » plage. En rentrant on passe près d’un café qui est très fréquenté et nous nous y arrêtons. Nous prenons une friture de petits poissons et un légume vert qui s’appelle « horta », un peu comme des bettes. La serveuse est sympa et un monsieur à la table d’à côté nous conseille de rester jusqu’au dimanche de Pâques orthodoxe, pas le dimanche qui vient mais le suivant. On lui demande s’il y a beaucoup de touristes l’été et il dit que non, seulement du 15 juillet au 15 août, et que c’est bien comme cela. Retour à Maja, café, repos, baignade, diner au bateau et promenade après diner à la deuxième baie. Jens renforce les amarres, le vent a tourné au nord-est et va être fort cette nuit. Déjà quand on se couche, il souffle un bon force 6, mais bien orienté pour nous, il vient pratiquement de derrière, avec juste un petit angle qui nous éloigne du quai. Les deux grands voiliers ancrés avec le derrière vers le quai, l’ont sur le côté, c’est moins bien.

Wednesday, April 20, 2016

A little wind last night, from the south,  that pushes us to the dock, but no waves. The weather forecast predicts that the wind will turn north today and be strong, so we stay here several days. We climb to the castle this morning. It's amazing, the walls are many km long and inside it was a real city. It was begun in 1200 and enlarged and strengthened over the centuries. We walk around freely and our only company is a group of deer. The harbor of Mirina (or Myrina) is in a bay, then north comes a rocky promontory where the castle is built, then another bay, then a small rocky promontory and a third bay. When walking from the harbour to the second bay we can’t go along the sea, we have to go back into town, go behind the castle and out to sea again. We have a beautiful view  from the castle on the two bays north . And we also see the harbor with little Maja against her dock. We remain long in the castle, then back to Maja for  a juice and go for a  swim at "our" beach. Coming back, we pass by a cafe that is very popular and we stop there. We eat fried small fish and a green vegetable called "horta", a bit like Swiss chard. The waitress is friendly and a gentleman at the next table advises us to stay until Orthodox Easter, not next  Sunday but the Sunday after. We ask if there are a lot of tourists in the summer and he said no, only from 15 July to 15 August, and that's enough. Back to Maja, coffee, rest, swimming, dinner at the boat and walk after dinner to the second bay. Jens strengthens the moorings, the wind has turned northeast and will be strong tonight. Already when we go to bed, a strong force 6 is blowing, but well oriented for us, it almost comes from behind, with just a little angle that takes us away from the dock. The two big yachts anchored and with the stern to the dock have it on the side, it's worse.


Nous allons monter au château
We walk up to the castle


Le château (ou plutôt la forteresse)
The castle (or rather the fortress)


L'entrée
The entrance


Première baie, la plage, le petit port de pêche
et le quai. Maja est le petit bateau le long du quai
First bay. The beach, the small fishing harbor and the quai.
Maja is the little yacht along the dock


A l'intérieur des remparts
Deuxième baie, petit promontoire et troisième baie 
Inside the walls
Second bay, a small promontory and the third bay


Myrina


Les remparts
The walls


Deux puits et canalisation d'eau
Two wells and water pipes


Une biche
A deer


Les remparts
The walls


Maison où étaient stockées les munitions
House where amunitions were stocked


Refuge souterrain avec eau et aération
Underground refuge with water and aeration


Château
Castle


Je me lave les cheveux à la douche de la plage
I wash my hair at the beach shower


Horta


Coucher de soleil et Mont Athos
Sunset and Mount Athos


Surprise: une ancolie dans un jardin
Surprise: a columbine in a garden
Overraskelse: en akeleie i en hage
20.04.2016, Myrina
























Wednesday, 20 April 2016

19.04.2016 Myrina, ile de Limnos/Limnos Island

Mardi 19 avril 2016

Partons à 9 h 20 par beau temps, vent du sud, léger. Quand on sort du port on voit déjà l’ile de Limnos, à une vingtaine de miles nautiques. Au nord ouest, très loin, dans les nuages, on aperçoit à peine une grande montagne, ce doit être Mont Athos qui fait 2000 m. Traversée relaxe, foc et moteur d’abord, puis à la voile seulement quand le vent force un peu, mais cela ne dure pas et à midi et demi, le vent tombe et il faut démarrer le moteur. A la radio, on entend encore les Turcs et les Grecs qui se disputent. Le Turc : « Vous êtes dans les eaux territoriales turques, veuillez les quitter immédiatement ». Le Grec, un garde-côte ne répond pas. Mais on entend aussi des gens aimables. Un navire avertit un autre qu’il va le dépasser à tribord, est-ce que c’est ok ? Et l’autre répond tout aussi aimablement, que c’est ok, et lui souhaite un bon quart. Limnos est une grande ile et nous allons à la capitale, Myrina, sur la côte ouest. C’est un grand port, bien protégé et nous allons nous mettre le long du quai, il y a de la place. Il est 14 h 25. Un Allemand d’un autre voilier nous prend nos amarres et nous parlons un peu, il reste ici plusieurs mois, il aime la ville. Après l’ankerdram, nous marchons un peu en ville, mais toutes les boutiques sont fermées, c’est l’heure de la sieste. Jolies petites rues, vieilles maisons, beaucoup de fleurs et un imposant château fort en haut de la colline. Le bureau du tourisme est ouvert et nous prenons un plan de la ville. C’est assez grand, 5000 habitants ici à Myrina et 17 000 sur toute l’ile. Baignade à une belle plage, eau à 20 . Retour sur Maja et Jens va faire des courses. Pendant son absence, deux jeunes gardes-côtes (un jeune homme et une jeune femme) viennent me voir et me demandent, très aimablement, si on pourrait pousser Maja, un grand voilier va arriver. Et ils m’aident à la faire, tous les trois on déplace Maja en la tirant le long du quai. Pour les papiers, que Jens y aille quand il voudra, pas de problème et ils me quittent en me souhaitant la bienvenue à Limnos. Quelle différence avec Plomári où le garde-côte était aimable comme une porte de prison. Et juste après un grand voilier arrive, un genre de « gulet » mais grec, et il se met à la place que nous avons libérée et son capitaine me remercie d’avoir déplacé Maja. Et encore après un gros bateau de pêche vient se mettre au quai lui aussi et maintenant il n’y a plus beaucoup de place. Quand Jens revient, il va voir les gardes-côtes qui lui disent que, lorsque nous partirons, il faudra aller les voir pour qu’ils tamponnent les papiers, c’est tout. Jens parle avec le capitaine du « gulet » qui lui dit que les Turcs ont copié les bateaux traditionnels grecs pour faire les gulets. Diner à une petite taverna, friture de petits poissons, friture de calamars et courgettes frites avec tzatsiki. C’est bon, mais toute cette friture est un peu lourde à digérer. Retour par la longue rue piétonne, où toutes les boutiques sont ouvertes, il est 20 h et par l’autre plage, de l’autre côté du château. Myrina parait une ville agréable et les gens sont bien aimables.

Distance Agios Evstratios-Myrina: 20 mn/nm
Total Finike-Myrina: 586 mn/nm

Tuesday, April 19, 2016
We leave at 9:20 am, in good weather, light south wind. When leaving the harbor we can see the island of Limnos, at about twenty nautical miles. In the northwest, far away, in the clouds, we barely see a high mountain, it must be Mount Athos which is 2000 m. Relaxed crossing, jib and engine first, then sail only when the wind becomes stronger, but it does not last and at half past twelve, the wind dies and we must start the engine. On the radio, we hear again the Turks and the Greeks fighting. The Turk: "You are in Turkish territorial waters, leave immediately." The Greek coastguard doesn’t answer. But we also hear nice people. A ship warns another one that it will pass on the starboard side, is it ok? And the other answers that it’s ok, and wishes him a good watch. Limnos is a large island and we go to the capital, Myrina, on the western coast with a good harbor, well protected. Inside the harbor there is room and we moor Maja  along the pier, it is 2:25 pm. A German from another yacht takes our moorings and we talk a bit, he says that he stay several months here, he likes the city. After our ankerdram we walk a little in the town, but all the shops are closed, it's nap time. Pretty little streets, old houses, many flowers and an imposing fortress on top of the hill. The tourist office is open and we take a city map. It's quite big, 5,000 people here in Myrina and 17 000 on the whole island. Swimming at a beautiful beach, water at 20 . Back on Maja then Jens goes shopping. During his absence, two young coastguards (a young man and a young woman) come to me and ask me, very kindly if we could push Maja, a tall ship will arrive. And they help me to do it, the three of us, we pull Maja along the quay. For the paper, Jens go there whenever he wants, no problem and they leave me saying welcome to Limnos. How different from Plomári where the coastguard was friendly as a prison door (french expression). And just after a tall ship arrives, a kind of "gulet" but Greek, takes the place we had before and the captain thanks me for having moved Maja. And, after, a big fishing boat moors at the dock too and now there is not much room. When Jens returns, he goes to see the coastguard who tell him that when we leave, he has to  go to them so that they stamp the papers, that's all. Jens speaks with the master of the "gulet" who tells him that the Turks have copied the traditional Greek boat to make their gulets. Dinner at a small taverna, fried small fish, fried calamari and fried zucchini with tzatsiki. It's good, but all that frying is a bit heavy to digest. Coming back we take the long pedestrian street where all the shops are open now, it is 8 pm and we walk to see the other beach on the other side of the castle. Myrina seems a nice town and people are friendly.


Bye, bye Agios Evstratios


Agios Evstratios


Les deux fleurs sont du voyage
The two flowers are on the trip


Coin nord-ouest d'Agios Evstratios
North-west corner of Agios Evstratios


C'est du gateau
It's plain sailing


Un village sur Limnos
A village on Limnos


Arrivée à Myrina
Arrival at Myrina


Le ferry "Aeolis" d'Agios Evstratios est là
The ferry "Aeolis" from Agios Evstratios is here


Le quai, on va se mettre derrière le bateau à moteur à droite
The dock, we are going back the motor yacht on the right


Maja


Tout est fermé, personne dans les rues
Everything is closed, nobody in the streets


La plage
The beach


La forteresse couvre tout le haut de la collone
The fortress covers the whole top of the hill


Courgettes frites avec tzatsiki
Fried courgettes with tzatsiki


Les boutiques sont ouvertes, il est 20 h
Shops are open, it's 8 pm


Agios Evstratios-Myrina


Fleur citadine
City flower
19.04.2016, Myrina
























Tuesday, 19 April 2016

18.04.2016 Agios Evstratios

Lundi 18 avril 2016

Très beau, chaud et calme, on commence à apprécier l’ombre. Je vais au « bloc sanitaire » (qui n’a pas d’eau chaude) pour faire une petite lessive et vais dans le café faire une photo d’une vieille photo du village avant le tremblement de terre. Puis nous partons à notre grande expédition en vélo. Jens a repéré sur la carte une route qui monte, fait le tour de deux collines et redescend, c'est-à-dire qu’elle fait une grande boucle. Nous partons à 11 h et nous montons, montons, la majeure partie du temps à pied en poussant nos vélos, c’est vraiment raide. Nous retrouvons, par endroits, les petites sauterelles par milliers. Quand elles se sauvent de nous en sautant toutes ensemble, on dirait le bruit de la grêle. Le paysage est magnifique, ce n’est pas de la garrigue (ce que j’appelais maquis dans le blog précédemment est en fait de la garrigue, le maquis est formé d’arbustes et est plus haut) mais de l’herbe et des arbres. Il fait chaud et le soleil tape, on se perd un peu, mais Jens a un GPS et on se retrouve. Arrêts pour boire et manger nos fruits secs et nos noix et on continue. On s’arrête à un endroit très joli, c’est vert, des arbres font de l’ombre et on a du mal à repartir. Et, enfin, c’est la descente, une loooongue descente parfois bien caillouteuse, il faut faire attention quand on freine mais ça va. Et partout nous voyons des terrasses, les collines en sont couvertes, comme les gens d’autrefois travaillaient ! Nous revenons au village à 15 h et allons directement à la plage, la baignade semble bonne. Notre lunch tardif est une bière au café accompagnée de sortes de "tapas" grecques. Puis sieste bien méritée, blog pour moi, courses et cuisine pour Jens et diner au bateau. Puis Jens range les vélos, nous partons demain pour Limnos, au nord.

Monday, April 18, 2016

Beautiful, warm and calm, we begin to appreciate the shade. I go to the block where there are showers and toilets (but no hot water) to make a small laundry and go to the cafe to make a photo of an old photograph of the village before the earthquake. Then we leave to our bicycle expedition. Jens spotted on the map a route that goes up, goes around two hills and down again, that is to say, it makes a big loop. We start at 11 am and we climb, climb, most time walking and pushing our bikes, it's really steep. We find, in places, small grasshoppers by the thousands. When they escape us by jumping all together, it sounds like hail. The scenery is beautiful, it is not the garrigue (what I called maquis earlier in the blog is actually a garrigue, maquis is made of bushes and is higher) but grass and trees. It's hot and the sun is strong, we get lost a little, but Jens has a GPS and we find our way at the end. We stop to drink and eat our dried fruit and nuts and continue. We stop at a beautiful spot, it's green, trees provide shade and it's hard to start again. And, finally, it is the descent, a looong descent sometimes very rocky, so we have to be careful when braking but it’s ok. And everywhere we see terraces, the hills are covered of them, how hard they were working in the old days! We return to the village at 3 pm and go directly to the beach, swimming seems good. Our late lunch is a beer at the café with a variety of Greek “tapas”. Then well-deserved nap, blog for me, shopping and cooking for Jens and dinner on the boat. Jens then stores the bikes, we leave tomorrow for Limnos, to the north.


Le village avant le tremblement de terre
The village before the eathquake


La même colline maintenant
The same hill now


La route monte bien
The road is steep


Les sauterelles
The grasshopers


Cela monte
It's steep


Première colline
First hill


Le vent du nord est fort
The north wind is strong


Une jolie ferme
A pretty farm


Jens consulte le GPS
Jens is consulting the GPS


A gauche ou à droite?
To the right or to the left?


Larges terrasses vertes et arbres
Wide green terraces and trees


La longue descente
The long descent


Même ici ils avaient fait des terrasses
Even here, they built terraces


Deuxième colline
Second hill


Embouteillage
Traffic jam


Terrasses
Nous avons monté la route là-bas
Terraces
We climbed the road overthere


Retour au village
Back to the village


Sur la plage
On the beach


Arrivée du ferry à 17 h 20
Arrival of the ferry at 5:20 pm


18.04.2016, Agios Evstratios