Saturday, 5 March 2016

04.03.2016 Kaş

Vendredi 4 mars 2016

Il pleut et nous prenons le petit-déjeuner dedans. Ensuite nous allons au marché. Les vendeurs ont mis des tentes et des bâches mais la pluie mouille tout et c’est un peu une triste affaire. Parfois, le vent soulève une bache remplie d’eau et malheur à ceux qui se trouvent dessous. Des femmes ont de tout petits étalages, elles vendent 5 kg de carottes et quelques douzaines d’œufs. Nous regardons une poule, sous une table et le marchand nous fait signe qu’il peut lui couper la tête pour nous. Non merci. Nous regardons, observons et qui voyons-nous ? Kristian et Lene ! Ils font quelques courses et vont chez le dentiste ensuite, tous les deux ont rendez-vous. Ils trouvent que c’est un bon dentiste et beaucoup moins cher qu’au Danemark. Ils viennent manger le lunch sur Maja à 13 h. Quand ils arrivent, il ne pleut plus, mais c’est encore menaçant donc nous déjeunons dedans. Nous passons un très bon moment ensemble, confortable, Maja ne bouge pas beaucoup. Ils nous invitent à diner ce soir (et à faire une lessive, ce que nous apprécions) car ils repartent demain. Quand ils sont partis, Jens bricole, il change un panneau solaire défectueux et moi je fais le blog. Nous montons chez eux à 19 h, ils habitent un appartement assez haut et ont une belle vue. Nous passons une bonne soirée, dinons très bien pendant que la machine à laver tourne. Lene et moi, nous échangeons des sourires quand Kristian et Jens rappellent de vieux souvenirs de l’école primaire de Græsted où ils ont grandi. Nous les remercions bien, leur souhaitons bon voyage demain, Jens charge le sac de linge propre sur son dos et nous redescendons dans le noir, il est 23 h. Le vent a forcé, les vagues qui rentrent dans le port aussi et Maja bouge, crogne, couine, avance, recule et tire par accoups sur ses amarres. La nuit promet d’être mouvementée.

Friday, March 4, 2016

It's raining and we take breakfast inside. Then we go to the market. The sellers have put up tents and tarpaulins but the rain wets everything and it's kind of a sad affair. Sometimes the wind lifts a tarp filled with water and  those who are below are getting a good shower. Women have very small displays, they sell 5 kg of carrots and a few dozen eggs. We look at a chicken under a table and the seller makes us a sign that he can cut its head for us. No, thanks. We watch, observe and who do we see? Kristian and Lene! They are doing some shopping and go to the dentist after, both have appointments. They think it is a good dentist and much cheaper than in Denmark. They come to eat lunch on Maja at 1pm. When they arrive, it stopped raining, but it's still threatening so we lunch inside. We spend a great time together, comfortable, Maja does not move much. They invite us to dinner tonight (and to do laundry, which we appreciate) as they leave tomorrow. When they left, Jens works, he changes a faulty solar panel and I'm doing the blog. We walk up to visit Kristian and Lene, they live fairly high and have a beautiful view. We spend a good evening, dine well while the washing machine is running. Lene and me, we exchange smiles when Jens and Kristian recall old memories of Græsted primary school where they grew up. We thank them well, wish them a good trip back home tomorrow, Jens loads the clean laundry bag on his back and we go down in the dark, it is 11 pm. The wind is stronger, the waves coming into the harbour also and Maja moves, makes funny noises, whines, squeaks, goes forward and backwards, draws on its moorings by jolts. The night promises to be eventful.


Il pleut
It's raining


Un chat dans un gulet à terre
A cat in a gulet on land


Il ne pleut plus, mais tout est humide
It's not raining anymore, but everything is wet


Le marché
The market


Nous rencontrons Kristian et Lene
We meet Kristian and Lene


Le marché
The market


Le marché
The market


Le marché
The market


Jens achête du pain
Jens is buying bread


Kristian, Lene


La réserve de cables de Jens
Jens' cables 


Une petite soudure
Welding


Jens monte le nouveau panneau solaire
Jens puts in place the new solar panel


Le diner chez Kristian et Lene
Dinner at Kristian and Lene's place


Jens porte le sac de linge propre
Jens is carrying the clean laundry bag


Ajonc
Gorce
Gulltorn
                                                             Kaş, 04.03.2016

















Friday, 4 March 2016

03.03.2016 Kaş

Jeudi 3 mars 2016

Cette nuit cela a soufflé fort et il est tombé une averse « tropicale » qui a réveillé Jens, mais moi je n’ai rien entendu. Ce matin il fait beau mais le vent est toujours assez fort. Les petites vagues qui rentrent dans le port nous arrivent directement sur le côté et ce n’est pas très agréable, Maja roule et cogne contre le quai, ou plutôt contre les fenders (défenses). On décide donc de déménager après le petit déjeuner, il y a de la place le long des quais, de nombreux « gulets », ces grands bateaux traditionnels utilisés pour promener les touristes, sont à terre. On le fait donc et nous nous mettons le long de la grande jetée, les vagues nous arrivent parallèlement, par l’arrière, et c’est beaucoup mieux. Nous sommes à la place que Paulina et Miguel avaient quand nous les avons rencontrés la première fois, mais eux étaient perpendiculaires au quai. Hier, nous sommes allés voir le chef du port, dans sa petite guitoune à l’entrée du port. Il était occupé à jouer de la guitare, il n’a pas grand-chose à faire en ce moment : les gulets sont immobilles et les navigateurs absents. Il nous a dit qu’on verrait plus tard pour payer. Nous allons voir la plateforme d’où nous avions nagé en novembre à 3 mn du port, en bas d’un café, mais les vagues y sont trop grandes. Nous partons donc en promenade le long de la péninsule. La grande plage où nous nous baignions en novembre est bien exposée et ventée mais la petit plage juste en face, d’où l’on voit la marina, est beaucoup plus protégée et nous nous baignons rapidement, cela parait froid, 17. Après déjeuner, nous montons vers un quartier neuf pour avoir une belle vue sur Kaş et redescendons en passant par la vieille ville. De nombreux restaurants sont ouverts, mais cela parait bien calme. Nous prenons un thé et rentrons, la pluie menace. Jens décide d’envoyer un sms à Kristian et Lene, nos amis danois que nous avions vus ici en novembre. Nous pensons qu'ils sont au Danemark mais Lene téléphone, ils sont à Kaş ! Nous nous verrons demain. Diner au même restaurant qu’hier, aussi bon, copieux et pas cher. Nous rentrons au bateau sous la pluie.

Thursday, March 3, 2016

To night there was a lot of wind and a "tropical" downpour that awoke Jens, but I didn’t hear anything. This morning it is sunny but the wind is still strong. The small waves that come into the harbor arrive directly on Maja’s side and it's not very comfortable, Maja rolls and bumps against the dock, or at least against the fenders. So we decide to move after breakfast, there is room along the docks, many "gulets" these large traditional boats used for tourism, are on land. So we do that and berth along the long pier, the waves come to us parallel, from the rear, and it's much better. We are at the spot Paulina and Miguel had when we met them the first time, but they were perpendicular to the dock. Yesterday we went to see the harbour mester, in his little cabin at the harbor entrance. He was busy playing the guitar, he has not much to do at the moment: the gulets are not sailing and there is no visitors, except us. He said we would pay later. We go to see the platform from which we swam in November, 3 minutes from the harbour, down by a café but the waves are too big. So we start to walk along the peninsula. The wide beach where we bathed in November is sunny and windy but the small beach just across, from where we see the marina, is much more protected and we swim quickly there, it seems cold, 17. After lunch, we go up to a new part of the city to have a beautiful view of Kaş and back through the old town. Many restaurants are open, but they don’t seem very busy. We take a tea and go back to Maja, it looks like it’s going to rain. Jens decides to send a text message to Kristian and Lene, our Danish friends we met here in November. We think they are in Denmark but Lene phones back, they are here in Kaş! We’ll meet tomorrow. Dinner at the same restaurant as yesterday, good, plentiful and cheap. We walk back to Maja in the rain.


Jens prépare Maja, nous allons déménager
Jens makes Maja ready, we are going to move


Notre nouvelle place
Our new place


Les gulets à terre
The gulets on land


La plateforme, mais les vagues sont trop grandes 
The patform, but the waves are to big


Nous marchons le long de la péninsule
We walk along the peninsula


La grande plage, un peu trop ventée
The big beach, a little too windy


La petite plage. On voit la marina au fond
The little beach. We see the marina back


Je n'y reste pas longtemps
I don't stay in the water very long


Jens


Promenade dans un quartier neuf
Walk in a new part of the city


Belle vue sur la ville et la péninsule
Nice vew over the city and the peninsula


Petit poulailler rustique
A small henhouse


Sarcophage, vieille ville
Sarcophagus, old town


Vieille rue
Old street


Problème de pompe, elle ne s'arrête pas
Pomp problem, it doesn't stop


Le (petit) restaurant
The (small) restaurant


Jens, le propriètaire et le cuisinier
Les quatre marmites avec des couvercles sont des soupes
Jens, the owner and the cook
The four big pots with lids are soup


Le choix ce soir
The choice to night


Beau, bon, sain et pas cher
Nice to look at, good, healthy and cheap


Kaş, 03.03.2016










Thursday, 3 March 2016

02.03.2016 Kaş

Mercredi 2 mars 2016

Nous sommes réveillés à 6 h 30 par des bateaux de pêche qui passent sur le « fjord ». Ce sont des grosses barques, pas grandes, mais dont le moteur est bien bruyant. Nous nous levons un peu plus tard. Il fait gris et il souffle un bon vent. La météo a annoncé du vent d’Est-Sud-Est, force 3-4 jusqu’à ce soir. Jeudi, le vent doit tourner ouest, donc on veut arriver à Kaş aujourd’hui, avant que le vent tourne. Notre départ à 10 h est mieux réussi que notre arrivée hier, tout se passe bien. Jens lâche toutes les amarres et je remonte l’ancre (en appuyant sur le bouton « up », ce n’est pas trop dur), Maja pivote et s’éloigne vers le milieu du fjord et Jens revient chercher les amarres en annexe. Nous repassons devant le fort carré en haut d’une colline où nous avions mangé nos amandes et raisins sur un canon le 17 novembre, voyons Kaleköy et son château, longeons la Cité Engloutie puis la baie de Tersane où nous avions passé plusieurs nuits. Sur le fjord, la mer est calme, mais maintenant il faut sortir en mer, l’ile de Kekova qui nous protège se termine. Changement de décor, la mer est houleuse, grise et le vent un bon Force 4. Maja accélère et gigote. Résultat, je suis obligée d’aller « donner à manger aux crabes », je me sens mal et me retire dans mes appartements. Le vent force, Maja atteint la bonne vitesse de 7 nœuds juste avec le foc et quand nous tournons un cap, le vent arrive par rafales de la montagne sur le côté. Jens me dira après que l’anémomètre montrait 16 m/s (32 nœuds) ou Force 7 dans les claques. Je sors de mon trou quand Jens veut rouler le foc, je mets Maja face au vent et il le roule. Nous arrivons à Kaş à 13 h 30, bien contents, surtout qu’on voit tout de suite que « notre » place, le long d’un quai est libre. Amarrage sans problème, sauf qu’on s’aperçoit que l’hélice transversale, réparée à Finike, a beaucoup moins de puissance qu’auparavant, elle est asmathique et ne fait pivoter Maja que faiblement. Lunch, promenade, mais il fait gris et le vent, toujours fort, est frais. Jens bricole, il installe une nouvelle prise pour charge les téléphones et moi je fais le blog. Diner dans un petit (encore !) restaurant excellent. Soupe de lentilles, boulettes de viande pour Jens et plat d’épinards pour moi, plus salade, eau minérale et thé, pour 26 TL, 78 kr ou 8 € pour nous deux. On y retournera. Quand nous rentrons il commence à pleuvoir et le vent, très fort, a tourné, il nous pousse désormais loin du quai. Jens renforce les amarres. Heureusement que le quai est assez haut et que la coque de Maja est protégée, mais on sent quand même comme des coups de butoir et le vacarme est impressionnant. Mais on s’endort.

Distance Kisneli-Kas: 13 MN/NM

Wednesday, March 2, 2016

We are awaked at 6:30 am by passing fishing boats on the "fjord", they are small, but their engine is noisy. We get up a little later. It's gray and a good wind is blowing. The weather forecast has announced South-East wind Force 3-4 until tonight. Thursday, the wind should turn west, so we want to get to Kaş today, before the wind turns. Our start at 10 am is better than our arrival yesterday, everything goes well. Jens lets go all the lines and I take up the anchor (by pressing the "up"button, it is not too hard), Maja rotates and moves towards the middle of the fjord. Jens goes back with the tender to pick up the ropes. We pass in front of the square fort on top of a hill where we had eaten our almonds and raisins on a cannon on November 17, see Kaleköy and its castle, then along the Sunken City and last Tersane Bay where we spent several nights. On the fjord, the sea is calm, but now we must go out to sea,  Kekova Island that protects us ends. Change of scenery, the sea is rough, gray and the wind a good Force 4. Maja accelerates and wriggles. As a result, I am obliged to go "to feed the crabs," I feel bad, and retire to my chambers. The wind becomes stronger, Maja reached the breakneck speed of 7 knots with just the jib and when we turn a corner, the wind comes in gusts from the mountains on the side. Jens tells me, after, that the anemometer showed 16 m/s (32 knots) or Force 7 in the guts. I emerge out of my hole when Jens wants to roll the jib, I put Maja upwind and he rolls it. We arrive in Kaş at 1:30 pm, glad, especially when we see  immediately that "our" place along a dock is free. Mooring without problem, except that we realize that the bow thruster fixed in Finike, has much less power than before, it is asthmatic and rotates Maja weakly. Lunch, walk, but it is gray and the wind still strong, is cool. Jens works as an electrician when we are back on Maja, he installs a new outlet for charging the phones and I'm doing the blog. Diner in a small (again) excellent restaurant. Lentil soup, meatballs for Jens and spinach dish for me, salad, water and tea for 26 TL, 78 kr or 8 € for two. We’ll come back. When we walk back home it starts raining and the wind, very strong, has turned, it now pushes us away from the dock. Jens strengthens the moorings. Thankfully the dock is high enough and Maja’s hull is protected, but we still feel strong blows and the noise is impressive. But we fall asleep.


Un couple passe, il est 6 h 30
A couple is passing by, it's 6:30 am


Jens va chercher les cordes
Jens is going to pick up the lines


Bye, bye Kisneli Adasi


Le fort carré en haut d'une colline
The square fort on top of a hill


Kaleköy et son château
Keleköy and its castle


La Cité Engloutie
The Sunken City


La Cité Engloutie
The Sunken City


La baie de Tersane
Tersane bay


La mer
The sea


Maja


Maja


Je donne, involontairement, à manger aux crabes
I am feeding, involuntarily, the crabs


On passe entre des iles, c'est plus calme
We pass between islands, it's quieter


L'ile grecque de Kastelórizo en face de Kaş
En turc: Meis
The greek island of Kastelórizo in front of Kaş
In Turkish: Meis


Kaş


"Notre" quai est libre
"Our" dock is free


Promenade à la petite plage
Walk to the small beach


Sur un bus 
Cf. Le sceptre d'Ottokar (Tintin)
On a bus
Cf. King's Ottokar sceptre (Tintin)


Jens le bricoleur
Jens the handyman


Kas, 02.03.2016