Dimanche 18 septembre
2016
Gris, beaucoup de vent.
Les bateaux de la régate repartent. Je parle avec nos voisins d’en face et ils
nous invitent à prendre l’apéritif à midi et demi. Nous avons aussi la visite
du jeune papa danois, Mats avec son bébé de 8 mois, Ebbe. Jens et lui discutent
de bateau pendant que je joue avec Ebbe, content et souriant. Avant le
déjeuner, nous allons sur « Txori Txuri III » (qui veut dire Oiseau
Blanc en basque) prendre l’apéritif. En même temps que nous sont invités l’équipage
d’un yacht espagnol, pardon catalan, qui est amarré un peu plus loin.Christian
et Michou, qui nous reçoivent, ont préparé des amuse-gueules et nous nous
régalons en dégustant un « aperole », apéritif italien très bon et à
la jolie couleur. La conversation passe du français à l’espagnol et c’est très
sympathique. Nous restons un bon moment et cela constitue notre déjeuner. Une
bonne baignade à la plage voisine nous aide à digérer. Blog, puis nous sommes
invités à diner de bonnes lazagnes chez les jeunes Danois. Là encore, et d’une
façon différente, bon moment avec des navigateurs, très bonne soirée sympa. Les enfants sont mignons et sont bien habitués dans le
bateau. Journée très sociale aujourd’hui.
Sunday, September 18,
2016
Gray, windy. The
yachts participating in the regatta leave. I talk with our neighbors opposite
and they invite us to have a drink at half past twelve. We also have the visit
of the young Danish dad, Mats with his
baby, Ebbe, 8 months old. He and Jens talk about boat while I play with Ebbe, happy
and smiling. Before lunch, we go on "Txori Txuri III" (which means White
Bird in Basque) to have a drink. At the
same time they invited the crew of a Spanish yacht, sorry, a Catalan yacht , which is moored on the same
pontoon. Christian and Michou, who receive us, prepared appetizers and we enjoy also an "aperole ", a very
good Italian drink with a nice color. The conversation switches from French to
Spanish and is very friendly. We stay a while and this is our lunch. A swim at
the nearby beach helps us digest. Blog, then we are invited to dine good lazagna
by the young Danes. Again and in a different way, good time with sailors, nice evening.
The kids are cute and are used to live in a boat. A very social day today.
Les bateaux de la régate partent
The yachts participating in the regata are leaving
Un jeune visiteur
A young visitor
Jeg koser meg
On est bien content tous les deux
Mutual enjoyment
Je prépare le lit de Catherine, ma soeur qui arrive demain
I am preparing my sister's bed, she arrives tomorrow
Christian nous fait un bon "Aperole"
Christian is mixing a good "Aperole"
Père et fille, du bateau catalan
Father and daughter, from the Catalan yacht
Jens et les Catalans
Jens and the Catalans
Cecilia, Michou
La jeune famille danoise/The young Danish family
Mats, Anna, Ebbe, Lilian
18.09.2016. Villasinius
No comments:
Post a Comment