Dimanche 16 juillet
2017
Il pleut et il souffle
un bon vent mais nous avions décidé de
rester un jour ici de toutes façons. Plusieurs bateaux partent et libèrent des
places, donc nous déménageons après le petit-déjeuner. Puis, en hardis
marcheurs, nous partons en promenade, bien équipés de cirés. Nous longeons la
côte vers l’est. Même sous la pluie, l’ile de Lyø est jolie, paysage varié,
valloné et bien entretenu. L’ile a plusieurs petits lacs et une forêt. Plusieurs
grandes fermes sont en activité, avec culture de céréales et élevage. Je trouveaussi
pleins de fleurs. Nous apercevons, de
loin, des biches et des lièvres. Nous faisons une bonne partie du tour de l’ile
et rentrons. Bon lunch danois au bateau, repos et sieste pour certains et, vers
14 h 30, nous repartons à pied, mais cette fois sous le soleil, vers l’ouest.
Nous longeons la côte un bon moment puis revenons par l’intérieur, une réserve
d’oiseaux est interdite de passage. Nous allons voir un dolmen un peu spécial,
si on tape dessus avec une pierre, le son résonne et ressemble au bruit de
cloches. Nous revenons par le village, admirons l’ancien moulin et rentrons.
Nous avons bien marché aujourd’hui, en tout 13 km, 6 km ce matin et 7 km cet
après-midi. Bon diner préparé par Peter que nous savourons dehors au soleil, et
courte soirée, nous sommes fatigués et allons nous coucher de bonne heure.
Sunday, July 16, 2017
It is raining and blowing
but we decided to stay one day here anyway. Several boats leave and free
places, so we move after breakfast. Then, in brave walkers, we go for a walk,
well equipped with rain clothes. We go along the coast towards east. Even in
the rain, the island of Lyø is pretty, varied landscape, well maintained and
with valleys and small hills. The island has several small lakes and a forest.
Several large farms are in operation, with cereal crops and livestock. I also
find many flowers. We see, from afar, deer and hares. We walk a good part of
the island east and south coast and go
back. Good Danish lunch at the boat, rest, nap for some and, at around 2.30 pm,
we leave again for our second walk, but this time under the sun and towards west.
We go along the coast for a long time and then go back more inland, a bird
reserve is prohibited from passing through. We see a spesial dolmen, if you tap
on it with a stone, the sound resounds and is like the sound of bells. We
return by the village, admire the old mill and go home. We walked well today, 13
km total, 6 km this morning and 7 km this afternoon. Good dinner prepared by
Peter which we eat out in the sun, and short evening, we are tired and go to
bed early.
Nous avons déménagé, nous étions sur le bateau bleu foncé, là-bas
We have moved, we were rafted on the dark blue yacht overthere
Lac, forêt, vaches
Lake, forest, cows
Nous sommes bien équipés
We are well clothed
Grande ferme
Big farm
Cette (double) maison est à vendre, avec 70 000 m carrés de terrain (7 ha)
1 300 000 couronnes danoises (170 000 euros)
This (double) house is for sale, with 70 000 square metres land (7 ha)
1 300 000 Danish kroner (170 000 euros)
Dansk frokost
Lunch danois
Danish lunch
Le port avec la tente pour la fête hier
The harbor with the party tent
Héliport
Il y a même de la vigne ici!
There is even vine her!
La grande ile de Fyn de l'autre côté
The big island of Fyn on the other side
Petits abris mis à la disposition des randonneurs
avec eau, toilettes et bois.
Small shelters offered to hikers
with water, toilets and wood
Le dolmen résonneur
The dolmen sounding like a bell
Le moulin
The wind mill
Nous rentrons par le village
We go home through the village
La boutique-café a de nombreux clients
The shop-café gets many clients
Les vaches rentrent à l'étable
The cows go home
Peter dans ses fourneaux
Peter in action in the kitchen
Salade, goulash et riz
Salad, goulash and rice
Bonne nuit
Good night
Campanules sous la pluie
Bluebells under rain
Blåklokker under regn
Campanula rotundifolia
16.07.2017. Lyø