Dimanche 30 avril 2017
Le vent a bien soufflé
cette nuit, je me suis levée pour rajouter une corde, mais ce n’était pas la
peine, le vent nous poussait contre le ponton. Ce matin, gris, venteux et
frais. Jens met un peu de chauffage, le poële. Nous prenons le petit-déjeuner
dedans. Je recouds le drapeau, il est vraiment mal fait, cousu avec un fil fin
de nylon qui glisse et ne tient pas. C’est un peu de l’équilibre.Jens travaille
avec la sismologie. Un grand catamaran canadien a un drône qui vole au dessus
de la marina. Le Danois, Søren, vient nous voir et nous les invitons au « frokost ».
Frokost, en danois c’est le lunch mais en norvégien c’est le petit-déjeuner, il
faut savoir de quoi on parle. Ils ont en ce moment leur fille, leur gendre et
deux enfants avec eux, mais les jeunes vont aller en ville, c’est seulement
Søren et Astrid qui viennent. Ils sont un peu plus agés que nous et voyagent un
peu comme nous, en prenant leur temps. Ils ont laissé deux fois leur bateau à
terre dans un petit chantier sur la Vilaine en France, un peu avant Redon et
sont passé par la Hollande en descendant. Bon frokost et nous sommes tout de
suite sur la même longueur d’onde, c’est sympa. Après la vaisselle, nous pédalons
le long de la côte vers l’est. Beaucoup de monde, mais pas sur la plage, il y a
du vent et le soleil se cache souvent derrière les nuages. Nous nous baignons
très rapidement, l’eau est à 16 ⁰, c’est un peu juste. Nous restons encore ici
demain, le vent est OK mais en mer une houle de 4 m est prévue , c’est trop
pour nous. C’est drôle, dans la marina, l’eau est toute calme, pas une ride,
mais les bateaux avancent et reculent sans arrêt à cause de la houle.
Sunday, April 30,
2017
The wind blew well
last night, I stood up to add a rope, but it was not necessary, the wind was
pushing us against the pontoon. This morning, gray, windy and cool. Jens puts the
stove on. We have breakfast inside. I stitch the flag, it is really badly made,
sewn with a fine thread of nylon that slips and does not hold. It's a bit a
question of balance. Jens works with seismology. A large Canadian catamaran has
a drone that flies over the marina. The Dane, Søren, comes to see us and we
invite them to "frokost". Frokost, in Danish means lunch but in
Norwegian it means breakfast, you have to know what you are talking about. They
now have their daughter, their son-in-law and two children with them, but the
young people are going to town, only Søren and Astrid are coming. They are a
little older than us and travel a bit like us, taking their time. They left
their boat twice ashore in a small shipyard on the Vilaine in France, a little
before Redon and went through Holland coming down. Good frokost and we are
immediately on the same wavelength, it's nice. After the dishes, we pedal along
the coast to the east. Lots of people, but not many on the beach, it’s windy
and the sun often hides behind the clouds. We bathe very quickly, the water is
at 16 ⁰, it’s a bit cold. We stay here tomorrow, the wind is OK but at sea a
swell of 4 m is predicted, it is too much for us. It's strange, in the marina
the water is all calm, not a wrinkle, but the boats move forward and back
constantly because of the swell.
Jens travaille
Jens is working
Je recouds le drapeau
I'm sewing the flag
Le drône, dans le ciel, sous la bôme
The drone, in the sky, under the boom
Harengs, pain noit, saumon, oeufs durs, pâté et betteraves
Herrings, black bread, salmon, hard boiled eggs, lever pate and beetroots
Sild, rugbrød, laks, hardkokte egg, leverpostei og rødbetter
Søren, Astrid
La Ciudadela
L'entrée de la Ciudadela, résidence du roi autrefois
The Ciudadela entrance. It was the king's residence in the old days
Cascais est aussi une ville moderne
Cascais is also a modern city
Vagues sur une plage
Waves on a beach
Un mur couvert de fleurs
A wall covered with flowers
La plage où on se baigne, il n'y a pas foule
The beach where we swim. Not too many people
Un petit avion fait des acrobaties
A smal plane is doing acrobatics
30.04.2017
Marina de Cascais
Cascais marina