Dimanche 18 juin 2017
Nuit calme. Deux bateaux
français partent tôt, un peu avant et un peu après 7 h, sûrement pour avoir le
courant avec pour aller en France. Nous sommes seuls un moment et d’autres
bateaux arrivent après 10 h et bientôt tous les corps-morts sont pris. On est
toujours à notre corps-mort rouge et personne ne nous a rien dit. Nous allons
avec l’annexe à terre et cette fois l’amarrons à l’escalier, c’est très calme
et elle ne va pas cogner contre le mur. Nous prenons un jus d’orange au café « Fleur
du jardin » qui, comme son nom l’indique a un beau jardin. Nous nous
promenons un peu et allons voir les ports. L’un est le port du ferry, juste un
quai qu’il faut atteindre en passant sous un tunnel, et l’autre qui est le
vieux port. C’est un joli petit port mais qui assèche à marée basse. Il s’appelle
Le Creux. Nous nous y baignons, le fond est une plage. Nous retournons au « Fleur
du jardin » pour déjeuner. Je prends des « crab cakes », des « gateaux
de crabes. Cela ressemble aux « fiskekaker » norvégiens et n’a guère
gout de crabe, mais c’est bon. Jens prend des coquilles Saint-Jacques, et elles
sont bonnes. Un couple à la table d’à côté boit une clare (esp.) ou un panaché
(fr.). Nous leur demandons comment cela s’appelle en anglais. Cela s’appelle
shandy, on le savait. De fil en aiguilles, nous nous apercevons qu’eux aussi
naviguent et sont dans la même baie que nous. Nous les invitons à venir s’assoir
avec nous et nous discutons bien. Ils viennent de Cherbourg et ont fait escale
à Alderney (Aurigny en fr.). Ils nous conseillent Alderney. Ils vont aller
demain à Guernesey, et nous aussi. Nous marchons encore un peu après le lunch,
eux ont loué des vélos. Nous voyons La Seigneurie, le bureau du Senechal,
termes français d’un autre temps. Un jardin privé est ouvert au public et c’est
là que je trouve ma première fleur du jour. J’en mets une autre aussi :
une fleur bleue, enroulée, et que j’avais vu dans un champ lors d’une ballade
en vélo près de Barbate, notre premier arrêt après avoir passé Gibraltar en
rentrant. C’était le 6 avril 2017. Nous rentrons à Maja et passons une soirée
calme. A propos d’Internet, Jens a calculé que si nous avions payé le prix pratiqué
ici, nous aurions payé 22 500 kr pour l’usage d’hier. Je ne peux pas le
croire, mais le tarif est de 75 kr pour un mb et nous en avons utilisé 300 hier
soir. C’est fou.
Sunday, June 18, 2017
Quiet night. Two
French yachts leave early, one a little before 7 am and the other one a little
after 7 am, surely to have the current with them to go to France. We are alone
for a while and other yachts arrive after 10 am and soon all the moorings are
taken. We're still on our red mooring and nobody told us anything. We go with
the dinghy to land and this time moor it at the bottom of the stairs, it's very
quiet and it will not bump against the wall. We take an orange juice at the
café "Fleur du jardin" which, as the name suggests has a beautiful
garden. We walk a bit and go to the harbors. One is the ferry harbor, just a
wharf, that we reach by passing under a tunnel, and the other one is the old harbor.
It is a nice little harbor but dries at low tide. Its name is Le Creux. We swim
there, the bottom is a beach. We return to the "Fleur du jardin" for
lunch. I take crab cakes. They look like like Norwegian "fiskekaker"
and has little taste of crab, but it's good. Jens takes scallops, and they're
good. A couple at the table next door drinks a clara (Spanish) or a panaché (French).
We ask them how it is called in English. It's called shandy, we knew it. From
thread to needle, we find that they too are sailing and are in the same bay as
us. We invite them to come and sit down with us and we discuss well. They come
from Cherbourg and have stopped at Alderney (Aurigny in French). They advise
Alderney. They will go to Guernsey tomorrow, and so will we. We walk a little
after lunch,and they ride, they rented bikes. We see La Seigneurie, the office
of the Senechal, French terms of another time. A private garden is open to the
public and this is where I find my first flower of the day. I put another one:
a blue flower, rolled up, and that I had seen in a field during a bike ride
near Barbate, our first stop after passing Gibraltar on our way home. It was
April 6, 2017. We return to Maja and spend a quiet evening. About the Internet,
Jens calculated that if we had paid the price charged here, we would have paid
22,500 kr for yesterday's use. I can not believe it, but the rate is 75 kr for
one MB and we used 300 yesterday evening. It's crazy.
Normalement, à un corps-mort, on a le vent de face.
Mais ici le courant nous a fait pivotés et nous avons le vent en arrière
Normally, at a mooring, we have the wind from the front.
But here, the current made us swing and we have the wind from behind
Nous laissons l'annexe à l'escalier
We leave the tender at the stairs
Fleur du jardin
Moyen de transport à sark: carrioles à cheval ...
Means of transport on Sark: horse carriages ...
... ou bus tiré par un tracteur
... or bus pulled by a tractor
La rue du port
Harbor street
La rue du port, plus bas
Harbor street, lower section
Le tunnel qui mène au port du ferry
The tunnel to the ferry harbor
Le tunnel qui mène à la plage du vieux port
The tunnel to the beach in the old harbor
Le Creux, vieux port
Le Creux, old harbor
Nous nous baignons
We swim
La rue principale
Main street
La poste et la boite postale dorée
The post office and the golden mail box
Bureau du sénéchal (vieux mot francais)
Sénéchal office (Old French word)
Cette porte a été offerte par les habitants de Sark au Seigneur et à Madame Beaumont
à l'occasion de leurs noces d'argent, le 24 mars 1981
Une grande maison
A large house
La Seigneurie
L'école, salle de sport, salle de réunion ...
The school, sport hall, meeting hall ...
C'est plus facile qu'hier pour redscendre
It's easier than yesterday to go down
La nuit tombe
Night is falling
Grosse fleur, 20 cm de diamètre. Sorte d'oignon?
Big flower, 20 cm diameter. Kind of onion?
18.06.2017. Stark
18.06.2017. Jardin de La Seigneurie
Seigneurie garden
Sark
(Cf. Barbate)