Lundi 20 Avril 2015
Nous sommes réveillés par un bruit de moteur à 7 h. C’est
le seul tracteur de l’ile qui vient conduire les poubelles sur le quai, elles
seront chargées sur un bateau pour être transporter sur le continent. Un gros
matou connait le système et vient visiter les poubelles. Nous allons marcher
sur deux petites plages qui sont de vraies mines de bouts de verre, bien polis
et aux jolies couleurs pastelles. Puis nous partons à 9 h 45 de cette ile si
sympathique. Comme vous pouvez le voir sur la photo « bye, bye », le
pavillon norvégien est bien abimé. Nous en avons commandé un autre, un peu plus
grand, qui va être livrer à la maison et que je vais rapporter quand j’y vais
dans deux jours. Nous avons 4,2 MN (7,5 km) à parcourir jusqu’à Santa Pola, en
face. Nous allons à la voile, on a le temps et comme il n’y a pas beaucoup de
vent, on met deux heures et quart. Nous arrivons à midi dans le grand
port de Santa Pola, à la fois port de pêche et abritant deux marinas. Bonne surprise, les
bateaux sont amarrés à des pontons. Nous nous inscrivons à la marina Marimar et
allons boire notre « ankerdram » à une terrasse, une clara avec de
bien bonnes olives farcies puis lunch au bateau, journal et promenade en vélo
vers l’est. Santa Pola est une grande ville et une station balnéaire qui est
orientée au sud. Nous allons jusqu’au Cabo Santa Pola où la côte fait un coude
et s’oriente de nouveau vers le nord, vers Alicante. Les constructions stoppent
un peu avant le cap et la dernière partie est sauvage, surement une zone
protégée. Des parapentes volent au dessus du cap. Nous rentrons, Jens fait les
courses et la cuisine pendant que je fais le blog. Nous dinons dehors mais le
vent est assez fort et pas bien chaud. Nina nous téléphone et nous annonce une
température de 20 ⁰ à Bergen ! Nous n’avons pas plus ici. Aujourd’hui je
mets quatre fleurs, deux cultivées et deux sauvages.
Monday, April 20, 2015
We are awakened by an engine noise at 7 am. This is
the only tractor of the island driving the trash bins on the dock, they will be
loaded onto a boat to be transported on the continent. A big cat knows the
system and comes to visit the garbage. We walk on two small beaches which are
real mines for glass pieces, well polished and of pretty pastel colors. Then we
leave at 9:45 am this friendly island. As you can see in the photo "bye,
bye", the Norwegian flag looks old now. We ordered another one, slightly
larger, which will be delivered at home and I’ll bring it back when I go home in
two days. We have 4.2 NM (7.5 km) to Santa Pola, just in front. We are sailing,
there is time and since there is not much wind, it takes us two hours and
fifteen minutes. We arrive at noon in the big harbor of Santa
Pola, which is both a fishing harbor and home to two marinas. Good surprise,
the boats are moored to docks. We register at the marina Marimar office and drink
our "ankerdram" at a café, a clara with good stuffed olives and then lunch on the boat, newspapers and bike ride to the east. Santa Pola is a large town
and a seaside resort that faces south. We're going to Cabo Santa Pola where the
coast makes a bend and is again oriented north towards Alicante. The buildings
halt shortly before the cape and the last part is wild, probably a protected
area. Paragliders fly over the cape. We return, Jens goes shopping and do the cooking
while I do the blog. We dine out but the wind is strong enough and quite
chilly. Nina phones us and announces a temperature of 20 ⁰ in Bergen! We have
about the same here. Today I put four flowers, two cultivated and two wild ones.
Le tracteur et les poubelles
The tractor and the garbage bins
Le matou
The tomcat
Les bouts de verre de Tabarca
Tabarca pieces og glass
Bye, bye Tabarca
Santa Pola
L'entrée du port
The harbor entrance
Maja, Santa Pola
Le port de pêche
The fishing harbor
Un bateau-musée
A boat-museum
De mer, on croyait que c'était une mosquée,
mais c'est un bloc d'appartements
From the sea, we thought that it was a mosque,
but it is a block of apartments
Tabarca
La zone protégée, non construite
The protected and non built area
Un parapente
A paraglider
Fleur cultivée, Santa Pola
Cultivated flower, Santa Pola
Fleur cultivé, Santa Pola
Cultivated flower, Santa Pola
Fleur sauvage, Santa Pola
Wild flower, Santa Pola
Fleur sauvage, Santa Pola
Wild flower, Santa pola