Dimanche 8 novembre 2015
Nous avons changé d’heure cette nuit. La
Turquie a attendu une semaine après tous les autres pays d’Europe pour changer
d’heure à cause des élections du 1 er novembre, donc, pendant une semaine il y
avait deux heures de différence entre le nord de l’Europe et ici. Mais, à
partir d’aujourd’hui, il y a en a seulement une. Petit-déjeuner au soleil puis
nous allons partir en promenade quand le jeune couple turc du voilier voisin
nous invite à boire un thé sur leur bateau. Nous parlons bateau, bien sûr, ils
rêvent de traverser l’Atlantique. Ils nous racontent que cela revient très cher
d’avoir un bateau en Turquie, les impots sont très élevés. Ce qui explique le
nombre de yachts turcs immatriculés à Delaware aux Etats-Unis. Je suis allée
sur internet et Delaware annonce officiellement comment faire pour enregistrer
un yacht là-bas. Sur un forum, une Américaine raconte sa surprise en arrivant
en Turquie de voir tant de bateaux « américains » mais où personne ne
parle anglais. Certains Américains ne sont pas contents de l’usage de leur
drapeau comme drapeau de complaisance. Nous allons ensuite à pied voir la
marina de Kaş qui est située derrière la grande presqu’ile au nord-ouest de la
ville. C’est grand, tout neuf et chic. Jens va demander le tarif pour avoir
Maja à terre de décembre à février, mais c’est bien plus cher qu’à Finike (un
port plus à l’est) où nous avons réservé. Nous marchons le long de la
presqu’ile, allons nous prnedre un bain de soleil et nous baigner à une jolie
plage à l’endroit le plus étroit de la presqu’ile et rentrons, on a fait 6 km.
Lunch, repos, blog et nous retournons dans l’après-midi à la même plage. Quand
on rentre, on a fait en tout 10 km aujourd’hui. Diner au restaurant
« Smiley » près du port et au lit de bonne heure.
Sunday, November 8, 2015
We changed time tonight. Turkey waited a
week after all other European countries to change time because of the elections
of November 1, therefore, for a week there was a two hours difference between northern
Europe and here. But from today, there is only one. Breakfast in the sun and
then we are ready to go for a walk when the young Turkish couple on the neighbor sailboat
invites us to drink tea on their boat. We speak boat, of course, they dream of
crossing the Atlantic. They tell us it is very expensive to have a boat in
Turkey, taxes are very high. This explains the number of Turkish yachts
registered in Delaware in the United States. I went on the internet and Delaware
officially announces how to register a yacht there. On a forum, an American
tells of her surprise arriving in Turkey to see so many “American” boats but
where no one was speaking English. Some Americans are not happy with the use of their
flag as a flag of convenience. We then walk to see Kaş marina which is situated
behind the long peninsula in the northwest of the city. This is big, brand new
and chic. Jens asks for the price to put Maja ashore from December to February,
but it is more expensive than in Finike (a port to the east) where we have booked.
We walk along the peninsula, we sunbath and we swim at a lovely beach at the
narrowest part of the peninsula and walk back, this walk was 6 km. Lunch, rest,
blog and we walk back in the afternoon at the same beach to swim. Once back, we
calculate that we walked 10 km today. Dinner at the restaurant
"Smiley" near the port and to bed early.
Petit-déjeuner
Breakfast
Le voilier du jeune couple turc
The young Turkish couple's yacht
Partie récente de la ville
New part of the town
Tombe sur un terrain vague qui sert de parking
Tomb on a vacant lot which is used as a parking
Tombes au fond d'un jardin
Tombs back in a garden
Partie ouest de la ville
West side of the town
La/The marina
La/The marina
La marina. La presqu'ile à gauche
The marina. The peninsula on the left
La plage où nous allons
The beach where we are going
La plage
The beach
En ville, de nombreux hommes jouent aux échecs, au backgammon, au scrabble ...
Downtown, many men are playing chess, backgammon, scrabble ...
Le port et la ville
The harbor and the town
Du N au S: la marina, la presqu'ile et la ville (avec le port où nous sommes)
From N to S: the marina, the peninsula and the town (with the harbor where we are)
Clématite sauvage. Kaş
Wild clematis. Kaş
Plante rouge ébouriffée que j'avais vue une fois à Ikaria. Kaş
Red tousled flower that I saw once on Icaria. Kaş