Mardi 9 mai 2017
Gris, pas très beau. Nous
prenons le petit-déjeuner dedans, lisons un peu les journaux puis faisons un
tour en vélo, il est temps de s’y remettre. Une piste cyclable fait tout le
tour de la ville et nous la prenons. La Coruña est formée d’une presqu’ile
rattachée à la terre. Nous faisons un grand tour, passons la Torre de Hercules,
l’aquarium, la grande plage et continuons. Nous sommes presque dans la campagne
mais pour revenir , nous coupons directement au plus court, entre la presqu’ile
et la terre. Un bon tour de 17 km. Dans notre marina, un yacht a un drapeau que
je n’ai jamais vu, donc je leur demande d’où ils viennent. Oh la la ! Ils
ont un grand chemin à faire pour rentrer chez eux. Lunch, journaux, petite
promenade pour moi à l’autre marina pour chercher des bleus, que je ne trouve
pas, puis blog, courses pour Jens et diner tôt. Petite, toute petite promenade
après diner sous un parapluie. Nous partons demain un peu vers le nord puis vers
l’est, nous allons suivre la côte nord de l’Espagne et remonter ensuite le long
de la côte atlantique deFrance.
Tuesday, May 9, 2017
Gray, not very
beautiful weather today. We take breakfast inside, read the newspapers a bit
and take a bike tour, it's time to get back to it. A bike path goes all around
the city and we take it. La Coruña is made up of a peninsula attached to the
land. We make a long tour, pass the Torre de Hercules, the aquarium, the great
beach and continue. We are almost in the countryside but to return, we cut
directly at the shortest, between the peninsula and the land. A good tour of 17
km. In our marina, a yacht has a flag that I have never seen before, so I ask
them where they come from. Oh dear ! They have a long way to get home. Lunch,
newspapers, small ride for me to the other marina to look for blues, which I don’t
find, then blog, shopping for Jens and early dinner. Small, small walk after
dinner under an umbrella. We leave tomorrow first a little north and then east,
we will follow the northern coast of Spain and then go up along western France.
La piste cyclable
The bike path
La Torre de Hercules
Fleurs et mer
Flowers and sea
Fleurs et mer
Flowers and sea
Petite plage où je trouve des bouts de verre
Small beach where I find pieces of glass
Nous continuons sur ce chemin
We continue on this path
La grande plage
The long beach
Sur la promenade
On the promenade
Autre quartier
Another area
L'obélisque
The obelisk
Bonjour
Hello
Un funiculaire
A funicular
Ciclista, modere su velocidad
Cyclistes, moderez votre vitesse
Cyclists, moderate your speed
On est presque dans la campagne
We are almost in the countryside
Raccourci pour rentrer
Shortcut to come back
Drapeau de ... Hong Kong!
Hong Kong flag!
A la nuit tombante
At nightfall
Le guide que nous allons utiliser maintenant
(à l'envers, de La Coruna vers La Gironde)
The guide we are going to use now
(but the wrong way, from La Coruna to La Gironde)
09.05.2017. La Coruna