Samedi 12 novembre 2016
Il fait beau. Nous
reprenons notre projet d’aller à Cadaqués (17 km) mais cette fois en vélo. Nous
partons donc à 10 h 30 et, après être sortis de la ville commençons notre
longue grimpette. Mais ça va, la route monte régulièrement mais pas trop, nous
ne mettons pas pied à terre une seule fois, mais c’est long, 9 km de montée. La
vue est belle et nous apercevons même des sommets enneigés, au loin, vers les
Pyrénées et, après le col (280 m d’altitude), nous voyons au nord le Cap Creus.
Grande descente vers Cadaqués, ville toute blanche au bord de la mer où nous
arrivons à 12 h 20. Nous marchons un peu et passons un joli petit pont de
pierre vers un petit ilot. Puis pique-nique au soleil, baignade, moi aussi (c’est
parce que j’ai envie de faire pipi) et bouts de verre. On est bien. Et retour
par la même route, 8km de montée et 9 km de descente. Cela se passe très bien et
nous arrivons à Roses à 16 h 45, pas trop fatigués, nous avons fait 39,5 km. Clara
(panaché), petit repos et blog, Jens travaille. Notre diner ce soir consiste en
galettes bretonnes à une crêperie, pas très catalan, mais bien bon.
Saturday 12 November
2016
The weather is nice.
We resume our project to go to Cadaqués (17 km) but this time by bike. So we
leave at 10.30 am and after getting out of town we start our long climb. But it’s
ok, the road goes up steadily but not too much, we don’t walk once, but it’s
long, a 9 km climb. The view is beautiful and we even see, in the distance,
snow-capped peaks towards the Pyrenees and, after the pass (280 m), we see Cap
Creus to the north. Long descent towards Cadaqués, a white town by the sea
where we arrive at 12.20 pm We walk a little and pass a nice little stone
bridge towards a small island. Then picnic in the sun, swimming, me too (it's
because I want to pee) and glass pieces. We're fine. And return by the same
road, 8km of climb and 9 km of descent. This is going very well and we arrive
at Roses at 4:45 pm, not too tired, we did 39,5 km. Clara (mixture of beer and
limonade), a short rest and blog, Jens is working. Our dinner this evening
consists of “galettes bretonnes” ( kind of pancakes from Brittany) in a
creperie, not very Catalan, but good.
Sortie de Roses. Au bout, là-bas, nous tournons à droite
Out of Roses. Overthere, we turn right
On voit la route sur la montagne là-bas
We can see the road on the mountain, overthere
Roses et sa vallée
Roses and its valley
Des montagnes enneigées, au loin
Snowy mountains in the distance
Le Cap Creus
Cadaqués
Cadaqués
Le petit pont de pierre et l'ilot
The small stone bridge and the island
Pique-nique
Picnic
Sur la plage
On the beach
Devinez ce que je fais
Guess what I'm doing
Nous nous sommes baignés tous les deux (eau à 18 degrés)
We swam, both of us (water temperature: 18 degrees)
Et nous reprenons la route pour rentrer à Roses
We take the road again back to Roses
Le col, à 280 m
The pass, 280 m
La descente
Downhill
Et voilà. Retour à la promenade de Roses
Here we are, back on Roses promenade
12.11.2016. Cadaqués