Jeudi 30 janvier 2015
Nous chargeons la voiture et partons vers 9 h, sous une
petite pluie fine. En rendant les clés, à l’hôtel, nous voyons le tarif affiché :
120 € la chambre ! Mais ce sont les tarifs d’été, nous avons payé moins de
la moitié. Nous passons (enfin !) sur le pont 25 de Abril et continuons
par l’autoroute vers le sud. Nous voulons rentrer vite, mais avons envie de
passer par Arrifana, la baie magnifique où nous avions ancré le 24 octobre. Nous roulons bien et arrivons à
Arrifana à 13 h. La baie est aussi grandiose vue de terre que de mer et je suis
impressionnée de mon courage d’avoir passer une nuit à l’ancre ici. Il fait
gris et il pleut un peu donc nous pique-niquons dans l’abri du bateau de
sauvetage (vide). Quelques surfeurs tentent leur chance mais les vagues ne sont guère hautes. La route pour descendre est bien raide et un parking de trois
places, en bas, est vide, heureusement, comme cela nous avons la place de
tourner. Nous repartons et passons aussi par Lagos, malheureusement sous la
pluie. Nous allons voir la marina et le ponton où j’avais aidé un voilier à s’amarrer et où le bonhomme me disait de tirer plus fort ! Nous prenons un
café et je fais une photo d’un slogan sur le café, le chocolat et les hommes.
Nous arrivons à Vila Real de Santo Antonio vers 17 h 30 et nous regrimpons dans
Maja avec notre échelle en portant tous nos bagages. Puis Jens me propose un
marché : il va faire les courses et je fais le blog. OK. Nous dinons ensuite et après diner je lis mon
livre et Jens se plonge dans le guide de « Sailing » pour plannifier
la suite du voyage, Maja va retrouver son élément samedi à midi, nous
traversons à Ayamonte, restons là au moins le dimanche et, suivant le temps (et
nous recommençons à suivre la météo) continuons notre voyage en bateau vers l’Est.
Thursday, January 30, 2015
We load the car and leave at around 9 am, under a
light rain. When we give back the keys in the hotel, we see the advertised rate:
120 € per room! But it is the summer rates, we paid less than half that. We pass
(finally!) the 25 de Abril bridge and continue along the highway to the south.
We want to go home fast, but we want to make a detour to see Arrifana, the
beautiful bay where we had anchored on 24 October. There is little traffic and
we get to Arrifana at 1 pm. The bay is also imposing seen from land and I'm
impressed with my courage to spend a night at anchor here. It's gray and
raining a bit so we have a picnic in the lifeboat shelter (empty). Some surfers
are trying their luck but the waves are not high. The road is steep and down by
the beach there is only a parking spot for three cars, which is empty
fortunately, it gives us room to turn. We walk a bit on the beach and leave for
Lagos, unfortunately in the rain. We see the marina and the waiting pontoon
where I helped a sailboat to moor and where the guy told me to pull harder! We
have coffee and I make a picture of a slogan about chocolate,
coffee and men. We arrive in Vila Real
de Santo Antonio at 5:30 pm and we climb again our ladder to get on Maja, carrying
all our luggage. Jens then proposes a deal: he goes shopping and I do the blog.
OK. We dine and then after dinner I read my book and Jens delves into the Sailing
Guide to plan the rest of the trip, Maja goes back to her element on Saturday at
noon, we cross the river to Ayamonte, stay there at least Sunday, and depending
on the weather (and we start to follow
the weather forecast again) continue our sailing journey to the East.
Vélos et bagages sont chargés dans la voiture
Bikes and bags are put in the car
Nous passons, enfin, le pont 25 de Abril
We pass, at least, the 25 de Abril bridge
Du liège
Cork
Un village
A chaque côte, à chaque virage: interdiction et fin d'interdiction de doubler
On each top, on each swing: no overtaking and end of no overtaking
Fleurs sur le bas-côté de la route près d'un village appelé Maria Vinagre
Flowers on the road side near a village called Maria Vinagre
Même endroit
Same place
Arrifana
Le minuscule port, à droite
The tiny harbor, on the right
Surfers, Arrifana
Pique-nique
Picnic
Le village, Arrifana
Lagos
Le ponton où j'avais aidé un vieux bonhomme pas aimable (30.10.2014)
The pontoon where I helped an old grumpy man
La/the marina, Lagos
No comment
Notre voyage en voiture
Our car trip
Un/a mimosa. Arrifana